Головна
ГоловнаЦивільне, підприємницьке, сімейне, міжнародне приватне правоЦивільне право → 
« Попередня Наступна »
П.В. Крашенинников. Авторські та суміжні з ними права постатейний коментар глав 70 і 71 цивільного кодексу Російської Федерації, 2010 - перейти до змісту підручника

Стаття 1312. Забезпечення позову у справах про порушення суміжних прав Коментар до статті 1312


1. Положення цієї статті повторюють і відсилають до норм ст. 1302 ЦК РФ, що розповсюджує свою дію на об'єкти авторських прав. Справжня стаття поширюється на об'єкти суміжних прав, а саме:
- на результати виконавської діяльності (виконання);
- на фонограми;
- на повідомлення в ефір або по кабелю радіо-і телепередач (мовлення організацій ефірного та кабельного мовлення);
- на утримання баз даних;
- на твори науки , літератури і мистецтва, вперше оприлюднені після їх переходу в суспільне надбання.
Суд може заборонити відповідачу або особі, щодо якої є достатні підстави вважати, що воно є порушником суміжних прав, вчиняти певні дії (виготовлення, відтворення, продаж, здавання в прокат, імпорт або інше передбачене цим Кодексом використання, а також транспортування, зберігання або володіння) з метою введення в цивільний оборот примірників об'єктів суміжних прав, щодо яких передбачається, що вони є контрафактними.
При визначенні контрафактного примірника об'єкта суміжних прав доцільно керуватися п. 5 Постанови Пленуму Верховного Суду РФ від 26 квітня 2007 р. N 14 "Про практику розгляду судами кримінальних справ про порушення авторських, суміжних, винахідницьких і патентних прав, а також про незаконне використання товарного знака ", відповідно до якого екземпляри фонограм вважаються контрафактними, якщо виготовлення, розповсюдження чи інше їх використання, а одно імпорт таких екземплярів порушують авторські та суміжні права, які охороняються відповідно до законодавства Російської Федерації. Вирішуючи питання про те, чи є екземпляр об'єкта суміжних прав контрафактним, суд повинен оцінювати всі фактичні обставини справи, зокрема обставини і джерело придбання особою зазначеного примірника, правові підстави його виготовлення або імпорту, наявність договору про передачу (надання) права користування (наприклад, ліцензійного договору), відповідність обставин використання твору умовами цього договору (виплата винагороди, тираж і т.д.), висновок експертизи вилученого примірника об'єкта.
2. У Законі про авторське право і суміжні права (ст. 50) щодо об'єктів авторських і суміжних прав були встановлені єдині норми про забезпечення позову у справах про порушення суміжних прав. Під забезпечувальними заходами відповідно до ст. 90 АПК РФ необхідно розуміти термінові тимчасові заходи, спрямовані на забезпечення позову або майнових інтересів заявника. Забезпечувальні заходи вживаються судом у порядку, встановленому Арбітражним процесуальним та Цивільним процесуальним кодексами залежно від підвідомчості спору (див. коментар до ст. 1302 ГК РФ).
При застосуванні забезпечувальних заходів необхідно враховувати специфіку об'єкта суміжних прав та перспективи винесення (а не виконання) рішення. При цьому спеціально обмовляється, що позитивно оцінені судом перспективи (тобто сама можливість) винесення рішення не повинні зумовлювати рішення у справі у визначенні суду про забезпечення позову (1).
---
(1) Коментар до Постановами Пленуму Верховного Суду Російської Федерації у цивільних справах. 2-е вид., Перераб. і доп. / Под ред. В.М. Жуйкова. М.: Норма, 2008.
« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " Стаття 1312. Забезпечення позову у справах про порушення суміжних прав Коментар до статті 1312 "
  1. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    1. AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
  2. Глава 15. Речових ЕФЕКТ КУПІВЛІ-ПРОДАЖУ
    Важливе місце в цивільному праві займають договори, спрямовані на передачу речі у власність набувача. Перш за все це договір купівлі-продажу. Супровідний ці договори передача самої речі (традиція), виділилася в самостійний акт в рамках римського класичного права і відтоді існує окремо, знаменуючи перехід власності (ст. 223 ЦК). Таким чином, вже в наявності
  3. Стаття 1312. Забезпечення позову у справах про порушення суміжних прав
    З метою забезпечення позову у справах про порушення суміжних прав до відповідача або до особі, щодо якої є достатні підстави вважати, що воно є порушником суміжних прав, а також до об'єктів суміжних прав, щодо яких передбачається, що вони є контрафактними, відповідно застосовуються заходи, передбачені статтею 1302 справжнього
  4. Стаття 1302. Забезпечення позову у справах про порушення авторських прав Коментар до статті 1302
    1. У коментованій статті передбачені забезпечувальні заходи, які можуть бути прийняті при розгляді справ про порушення авторських прав. Даний перелік не є вичерпним. Наприклад, можливе застосування забезпечувальних заходів у вигляді заборони особі на опублікування твору або на його поширення до вирішення спору про авторство цього твору. Норми цієї статті кореспондують
  5. § 3. Умови дійсності і види недійсних угод
    Загальні положення. Для того щоб угода призвела до тих правових наслідків, яких бажають досягти її учасники, необхідний ряд умов, яким вона повинна відповідати. По-перше, здійснювати угоди можуть лише особи, що володіють такою складовою частиною дієздатності, як сделкоспособность. По-друге, потрібно, щоб особа дійсно бажало здійснити операцію і правильно висловило зовні волю на її
  6. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    1. AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
  7. 3. Підстави та умови договірної відповідальності
    Протягом багатьох років в юридичній науці радянського періоду панувала думка, згідно з яким необхідним підставою цивільно - правової відповідальності зізнавався якийсь "склад цивільного правопорушення". Дану позицію поділяють і багато сучасні автори. На думку Г.К. Матвєєва, наприклад, "наявність складу цивільного (і всякого іншого) правопорушення - загальне і, як правило,
  8. 8. Права та обов'язки сторін у договорі
    Норми ГК, присвячені змістом договору доручення, приділяють особливу увагу обов'язкам повіреного, оскільки даний договір може бути і одностороннім, коли є тільки один боржник - повірений. В останньому випадку, як уже зазначалося, йдеться про те, що обов'язки довірителя носять кредиторський характер. В обов'язки повіреного - активної сторони в договорі - входить вчинення
  9. 5. Страхові терміни
    Відносини по страхуванню являють собою складну конструкцію, що складається з великого числа елементів. Для частини з них законодавець використовує специфічні терміни. За зазначеної причини з встановленням їх сенсу пов'язане рішення багатьох питань, що виникають на різних стадіях розвитку страхового правовідносини. Страховий ризик Визначення страхового ризику міститься у п. 1 ст. 9 Закону про
  10. 1. Поняття договору зберігання
    ГК називає зберіганням договір, за яким одна сторона (зберігач) зобов'язується зберігати річ, яка передана їй другою стороною (поклажодавцем), і повернути її поклажодавцеві у схоронності (п. 1 ст. 886). Договір зберігання - різновид договору послуг. Як відзначав свого часу Г.Ф. Шершеневич, "зберігання речі представляє особливого роду послуги, особисте дію, і з цього боку поклажа наближається до особистого
© 2014-2022  yport.inf.ua