- ПРОГРАМА КУРСУ" ЦИВІЛЬНЕ ПРАВО "
--- --- У текст програми, опублікованій в цьому томі підручника раніше (у 2004, 2005, 2006 рр..), внесено зміни і доповнення, обумовлені зміною і розвитком сучасного законодавства у сфері житлових відносин, а також в галузі електроенергетики, капітального будівництва, транспортної діяльності та деяких інших, які зажадали оновлення та
- 1. Поняття і зміст договору про передачу патенту
Метою укладення договору про передачу патенту може служити бажання набувача зосередити у себе якомога більше прав на використання певних технічних та інших досягнень. Потужні промислові, будівельні та інші фірми, скуповуючи патенти на окремі досягнення, домагаються високої якості і привабливості їхніх товарів, споруджуваних об'єктів і надійності технології їх
- § 2. Елементи договору комерційної концесії
Сторони договору комерційної концесії. Сторонами договору комерційної концесії згідно з російським законодавством можуть бути як незалежні, так і афільовані між собою особи. Правовласником (франчайзером), як правило, виступає компанія, що має широко відому торгову марку і високу репутацію. Таким може бути не тільки власник виключних майнових прав, а й
- § 5. Патентна форма охорони об'єктів промислової власності
Загальні положення. Відновлена в Росії в 1992 р. патентна форма охорони прав на об'єкти промислової власності така ж по своїй суті, що й у всьому світі. Патентовласникові гарантується можливість одержання вигоди з монопольного володіння запатентованим об'єктом у межах встановленого законом терміну, після закінчення якого цей об'єкт надходить в загальне користування.
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
1. AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
- 4. Судовий захист прав патентовласників та авторів
Відповідно до ст. 31 Патентного закону в судовому порядку розглядаються наступні суперечки: - про авторство винаходу, корисної моделі, промислового зразка; - про встановлення патентовласника; - про порушення виключного права на винахід, корисну модель, промисловий зразок; - про укладання та про виконання договорів про передачу виключного права (уступку патенту) і
- П
Пайовий - П. внесок IV, 20, § 2 (5) - с. 86 - поняття П. фонду IV, 20, § 2 (5) - с. 85 - 86 - збільшення і зменшення П. фонду IV, 20, § 2 (5) - с. 87 Палата з патентних спорів VI, 31, § 4 (1) - с. 359 Пам'ятки історії та культури IV, 19, § 2 (2) - с. 47 Патент - відновлення П. VI, 31, § 4 (3) - с. 362 - дострокове припинення П. VI, 31, § 4 (3) - с. 361 - оформлення П. VI, 31,
- 1. Поняття використання виключних прав (інтелектуальної власності)
Зобов'язальні та інші цивільно-правові форми придбання і комерційного використання виключних прав (інтелектуальної власності) та конфіденційної інформації (ноу-хау) у всьому світі щорічно опосередковують оборот в мільярди доларів. Темпи торгівлі патентами, ліцензіями, авторськими, суміжними правами, правами на товарні знаки та інформацією типу ноу-хау постійно зростають.
- В
Вагон - подача (прибирання) В. XIII, 55, § 4 (2) - с. 154 - 156 Валюта - відсотки по В. вкладу XIV, 61, § 4 (3) - с. 472 - 473 Варрант, см. Заставне свідоцтво Ваучер - туристський В. XIII, 54, § 4 (6) - с. 114 векселеспособности XIV, 60, § 1 (3) - с. 403 Вексель - банківські В. XIV, 60, § 1 (3) - с. 407 - В. мітка XIV, 60, § 1 (4) - с. 409 - В. на себе XIV, 60, § 1 (3) - с.
- П
Пайовий інвестиційний фонд XIII, 58, § 3 (1) - с. 292 Парі - поняття та особливості зобов'язань із проведення ігор та П. XVII, 66, § 2 (1) - с. 607 - 608 - зміст і виконання зобов'язань з проведення ігор і П. XVII, 66, § 2 (2) - с. 608 - 609 Пасажир - укладання договору перевезення П. XIII, 55, § 3 (2) - с. 139 - 141 - обов'язки П. XIII, 55, § 3 (5) - с. 145 - 146 -
|