Головна
ГоловнаЦивільне, підприємницьке, сімейне, міжнародне приватне правоЦивільне право → 
« Попередня Наступна »
Е.А.Суханов. Цивільне право: У 4 т. Том 4: Зобов'язальне право, 2008 - перейти до змісту підручника

Керівництво до користування алфавітно-предметним покажчиком

Посилання в покажчику включає в себе два елементи:
- виділений термін, що позначає те чи інше поняття;
- цифровий покажчик точного місця в підручнику, де можна ознайомитися з його описом.
Цей цифровий покажчик точного місцезнаходження терміна у підручнику (наприклад, "XIII, 57, § 2 (2) - с. 256 - 257") будується за наступним принципом:
- розділ підручника (позначається римськими цифрами, наприклад "XIII");
- глава підручника (позначається арабськими цифрами, наприклад "57");
- параграф глави підручника (позначається у вигляді знака "§" і арабської цифри, наприклад "§ 2");
- пункт параграфа глави підручника (позначається арабськими цифрами в дужках, наприклад "(2)");
- номер сторінки (позначається за допомогою скорочення "- с." і арабської цифри, наприклад "- с. 309").
Відповідно, для того, щоб відшукати опис потрібного терміна, можна орієнтуватися не тільки на номер сторінки, вказаний на засланні, але й додатково на дані про розділ, голові, параграфі та пункті, поміщені на сторінках підручника вгорі (в колонтитулах). Наприклад, якщо шуканим є поняття каботажу, то відповідно з посиланням покажчика - "Каботаж XIII, 55, § 1 (1) - с. 122" - з ним можна ознайомитися на сторінці 122 першого пункту першого параграфа п'ятьдесят п'ятий глави тринадцятого розділу.
Якщо термін являє собою лише один з синонімів словесного позначення поняття, то щоб уникнути дублювання інформації користувач відсилається до потрібного (основному) терминологическому визначенням, виділеному курсивом. Скажімо, таке посилання, як "Варрант, см. Заставне свідоцтво", означає, що відомості про місцезнаходження опису поняття варанта в тексті підручника містяться в посиланні на поняття заставного свідоцтва, а саме - "Заставне свідоцтво XIII, 56, § 2 (4) - с. 233 - 234 ". Крім того, відсилання застосовується для розкриття використовуються в тексті абревіатур, наприклад "ОФБУ, см. Загальний фонд банківського управління".
« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " Керівництво до користування алфавітно-предметним покажчиком "
  1. Керівництво до користування алфавітно-предметним покажчиком
    Посилання в покажчику включає в себе 2 елементи: - виділений термін, що позначає те чи інше поняття, - цифровий покажчик точного місця в підручнику, де можна ознайомитися з його описом. Цей цифровий покажчик точного місця знаходження терміна у підручнику (наприклад, "I, 3, § 2 (5) - с. 321") будується за наступним принципом: - розділ підручника (позначається римськими цифрами, наприклад "I"),
  2. Керівництво до користування алфавітно-предметним покажчиком
    Посилання в покажчику включає в себе 2 елементи: - виділений термін, що позначає те чи інше поняття, - цифровий покажчик точного місця в підручнику, де можна ознайомитися з його описом. Цей цифровий покажчик точного місцезнаходження терміна у підручнику (наприклад, "VI, 31, § 1 (2) - с. 329") будується за наступним принципом: - розділ підручника (позначається римськими цифрами, наприклад
  3. Керівництво до користування алфавітно-предметним покажчиком
    Посилання в покажчику включає в себе 2 елементи: - виділений термін, що позначає те чи інше поняття; - цифровий покажчик точного місця в підручнику, де можна ознайомитися з його описом. Цей цифровий покажчик точного місцезнаходження терміна у підручнику (наприклад, "IX, 42, § 1 (5) - с. 309") будується за наступним принципом: - розділ підручника (позначається римськими цифрами, наприклад
  4. 10. Дія норм про договори по особам
    Норми цивільного законодавства, які визначають, як повинні укладатися договори, які права і обов'язки складають їх зміст, яка відповідальність настає в разі порушення договору та ін, в принципі адресовані будь-якому учаснику цивільного обороту. Однак наведене правило знає і винятки. Зрештою сенс таких винятків зводиться до того, що деякі договірні
  5. 2. Договірні умови
    Договірні умови являють собою спосіб фіксації взаємних прав та обов'язків. З цієї причини, коли говорять про зміст договору в його якості правовідносини, мають на увазі права і обов'язки контрагентів. На відміну від цього зміст договору - угоди складають договірні умови. Їх фіксаціонная роль дозволила протягом певного часу широко використовувати в законодавстві та
  6. 7. Права та обов'язки сторін
    При реальному договорі зберігання права та обов'язки сторін виникають лише після передачі речі. Інша річ - договір консенсуальний, коли відносини сторін породжуються самою угодою між ними. У такому договорі можна чітко розділити права і обов'язки, що виникли між контрагентами у зв'язку з передачею речей на зберігання, і ті, для виникнення яких необхідна передача речі. Останні
  7. § 1. Перевезення
    Поняття і види договорів перевезення. В економіці транспорт займає особливе місце. За допомогою транспорту забезпечується доставка споживачам як готової продукції і товарів, так і сировини, напівфабрикатів, комплектуючих виробів, необхідних для виробництва . Транспорт забезпечує не тільки доставку вантажів, а й перевезення пасажирів і багажу. Правове регулювання відносин з перевезення в найбільш
  8. § 3. Зберігання
    Поняття та види договору зберігання. Основною метою зберігання є забезпечення належної схоронності речі як від зовнішніх впливів навколишнього середовища, так і від можливості присвоєння третіми особами. При цьому зберігання забезпечується особою, яка не є власником, або власником іншого речового права на збережену річ і здійснюється в інтересах останніх. Зобов'язання зберігання виникає в
  9. § 9. Комерційна концесія
    Поняття договору комерційної концесії. Традиційно поняття концесія (від латинського concessio - дозвіл) вживалося як договору, укладеного державою з приватним підприємцем, як правило іноземною фірмою, на експлуатацію промислових підприємств або земельних ділянок. Сьогодні йому надано зовсім інший зміст. Відповідно до ст. 1027 ЦК за даним договором одна
  10. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    1. Ad hoc [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. Ad referendum [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A fortiori [а фортіорі] - тим більше 4. A posteriori [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A priori [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. Bona fide [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. Causa [кауза] -