Головна |
« Попередня | Наступна » | |
4. Угоди, здійснені під умовою |
||
Можливість існування угод, укладених під умовою, традиційно визнається російським цивільним законодавством. Такі угоди абсолютно ідентично закріплювалися законодавством дореволюційної Росії (1), ст. ст. 41 - 43 ЦК РРФСР 1922 р., ст. 61 ЦК РРФСР 1964 р. і ст. 157 ГК РФ. --- (1) Див: Шершеневич Г.Ф. Підручник російського цивільного права (з видання 1907 р.). М., 1995. С. 122 і слід. Умовною називається угода, сторони якої ставлять виникнення або припинення прав і обов'язків у залежність від якогось обставини, яка може наступити або не наступити в майбутньому. В якості умови можуть виступати як події, так і дії громадян і юридичних осіб. При цьому в якості умови можуть розглядатися як дії третіх осіб, так і дії самих учасників угоди (наприклад, одруження покупця майна, договір з продавцем про те, що право власності на продане майно перейде до покупця тільки з моменту його одруження). Чинне російське законодавство не містить прямої заборони на визнання умовами дій самих учасників угоди. Разом з тим у деяких законодавчих системах мають місце заборони подібного роду. Так, наприклад, відповідно до ст. 134 ГК Японії не може вважатися умовою дію, цілком залежне від волі боржника (1). --- (1) Див: Сакае Вагацума, Тору Аріідзумі. Цивільне право Японії. Книга перша. М., 1983. С. 141. У вітчизняній юридичній науці має місце точка зору, згідно з якою умовою може бути тільки обставина, що не залежить від волі сторони правочину. Див: Брагінський М.І. Угоди: поняття, види і форми (коментар до нового ГК РФ). М., 1995. С. 50. Події та дії, зараховують до умов, повинні володіти певними ознаками. Події та дії в якості умови повинні характеризуватися тим, що в момент здійснення операції її учасникам не повинно бути відомо, наступить чи не станеться в майбутньому обставина, включене в угоду як умову. Саме невизначеність щодо того, буде чи не настане чи інша обставина, дозволяє суб'єктам надати мотиву правочину значення умови. Наприклад, громадянин зобов'язується надати в оренду свою дачу, якщо він придбає або побудує нову. Незважаючи на невизначеність щодо того, буде чи не настане дія або подія, передбачена учасниками угоди як умову, воно має бути можливим як юридично, так і з об'єктивних природним законам. Інакше кажучи, повинна мати місце реальна здійсненність обставини, протилежна тій, коли такий собі продає автомобіль під умовою, що автомобіль буде переданий у володіння і користування покупця, якщо продавець придумає "вічний" двигун до нього. Суб'єкти можуть надати характеру умови різних життєвих обставин (переїзд на нове місце проживання, зміна місця служби, поліпшення житлових умов тощо). Тому умова володіє такою ознакою, як довільність його встановлення (1). --- (1) Див: Шершеневич Г.Ф. Підручник російського цивільного права. С. 122. Обставина, довільно обране учасниками угоди як умову, не повинно суперечити закону, основам правопорядку і моральності. Тому недійсна угода, якщо в неї в якості умови включається, наприклад, вимога заподіяння шкоди третій особі. Умова в угоді - елемент випадковий, але він повинен бути нерозривно пов'язаний з основним змістом угоди і не може розглядатися ізольовано. Угода може бути здійснена під відкладальною (суспензівное) або отменітельним (резолютивним) умовою. Угода визнається укладеною під відкладальною умовою, якщо сторони поставили виникнення прав і обов'язків у залежність від настання умови (п. 1 ст. 157 ЦК). Тому права та обов'язки в угоді з відкладальною умовою виникають не з моменту її вчинення, а з моменту настання умови. Виникнення прав і обов'язків як би відкладається до настання умови. Наприклад, один громадянин продає іншому меблевий гарнітур, обумовлюючи при цьому, що право власності перейде до покупця після покупки продавцем іншого гарнітура. З огляду на те що права і обов'язки в угоді з відкладальною умовою пов'язуються з настанням умови, виникає питання про існування між сторонами правових відносин у період з моменту укладання угоди до настання відкладальної умови. Видається, що з моменту укладення угоди під відкладальною умовою боку полягають у правового зв'язку і з цього моменту не допускається довільне відступ від угоди і вчинення умовно зобов'язаною особою дій, що створюють неможливість настання умови (1). --- (1) У юридичній літературі має місце інша думка, згідно з яким з правочину, вчиненого під відкладальною умовою, ніяких прав та обов'язків не виникає. Див: Радянське цивільне право. М., 1985. Т. 1. С. 221 (автор глави - Красавчиков О.А.). Угода, укладена під відкладальною умовою, необхідно відрізняти від попереднього договору (ст. 429 ЦК). При настанні відкладальної умови угода, у зміст якої воно включено, без будь-яких додаткових юридичних фактів породжує ті права та обов'язки, виникнення яких ставилося в залежність від настання умови. Так, наприклад, сторони домовилися про те, що продається бібліотека, але право власності на неї перейде до покупця тільки після від'їзду продавця в інше місто у зв'язку з підвищенням по службі. Наступ зазначеного відкладального умови саме по собі є підставою переходу права власності на бібліотеку. Якщо ці ж особи уклали б попередній договір про те, що вони зобов'язуються в майбутньому укласти договір купівлі-продажу бібліотеки, то для переходу права власності на бібліотеку необхідно було б укласти окремий (основний) договір купівлі-продажу. Угода вважається укладеною під отменітельнимумовою, якщо сторони поставили припинення прав і обов'язків у залежність від настання умови. Наприклад, громадянин надає в користування іншій дачу строком на один рік з умовою, що якщо протягом цього терміну повернеться з наукового відрядження дочка, то права орендаря припиняються. Права та обов'язки в даному випадку виникають у сторін у момент укладання угоди і припиняються з моменту повернення дочки орендодавця. Для суб'єктів, недобросовісно перешкоджають настанню умови або недобросовісно сприяють його наступу, закон передбачає невигідні наслідки правового порядку. Якщо настанню умови недобросовісно перешкодив суб'єкт, якому це невигідно, умова визнається настала. Якщо настанню умови недобросовісно сприяв суб'єкт, якому настання умови вигідне, воно визнається ненаступівшім (п. 3 ст. 157 ЦК). Від умови в угоді слід відрізняти термін, сформульований як обставина, яка неминуче закінчиться або наступить у майбутньому, наприклад льодохід на річці. Термін є відкладальною, якщо з його настанням пов'язується виникнення прав та обов'язків, або отменітельним, якщо з його настанням права та обов'язки припиняються. Включення подібних термінів в операції не перетворює їх на умовні. Дані терміни будуть або часом виникнення, існування угоди, або часом її виконання. |
||
« Попередня | Наступна » | |
|
||
Інформація, релевантна " 4. Угоди, здійснені під умовою " |
||
|