1. Розміщення в районі аеродрому знаків і пристроїв, схожих з маркувальними знаками та пристроями, прийнятими для впізнання аеродромів, або застосування піротехнічних виробів без дозволу адміністрації аеропорту, аеродрому, або пристрій в районі аеропорту, аеродрому об'єктів, які сприяють масовому скупченню птахів, - тягне за собою накладення адміністративного штрафу на громадян у розмірі від трьох до п'яти мінімальних розмірів оплати праці; на посадових осіб - від п'яти до десяти мінімальних розмірів оплати праці. 2. Невиконання правил розміщення нічних і денних маркувальних знаків або пристроїв на будівлях і спорудах - тягне за собою накладення адміністративного штрафу на громадян у розмірі від трьох до п'яти мінімальних розмірів оплати праці; на посадових осіб - від п'яти до десяти мінімальних розмірів оплати праці. 3. Пошкодження аеродромного устаткування, аеродромних знаків, повітряних суден та їх устаткування - тягне за собою накладення адміністративного штрафу в розмірі від п'яти до десяти мінімальних розмірів оплати праці. 4. Прохід або проїзд без належного дозволу по територіях аеропортів (за винятком аеровокзалів), аеродромів, об'єктів радіо-і світлозабезпечення польотів - тягне попередження або накладення адміністративного штрафу в розмірі від одного до трьох мінімальних розмірів оплати праці.
|
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
1. AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
- 3. Зміст договору перевезення пасажира
Зміст договору перевезення пасажира являє собою сукупність всіх його умов. Самі ж умови договору виражаються в більшості випадків обумовленими ними правами та обов'язками сторін, а вірніше, різними поєднаннями зазначених прав і обов'язків. Зазвичай ті чи інші умови договору містять переважно обов'язки одного боку і відповідно права її контрагента. Тому
- Стаття 211. Викрадення судна повітряного або водного транспорту або залізничного рухомого складу Коментар до статті 211
Основний об'єкт злочину - громадська безпека. Додатковий об'єкт - відносини з охорони життя і здоров'я, власності громадян і юридичних осіб. Факультативний об'єкт - відносини з охорони життя людини. Викрадення повітряного судна є злочином міжнародного характеру. Ще в Конвенції про боротьбу з незаконним захопленням повітряних суден (м. Гаага 16 грудня 1970 р.)
- Стаття 12. Обов'язки поліції
Коментар до статті 12 Перераховані в цій статті та інші обов'язки поліції в межах своєї компетенції відповідно до займаної посади виконують співробітники поліції. Коментар до пункту 1 цієї статті 1.1. Порядок реалізації даного обов'язку врегульовано Інструкцією про порядок прийому, реєстрації та дозволу в органах внутрішніх справ Російської Федерації
- 5. Правовий режим пневматичної зброї
- Ви чого-небудь боїтеся, Холмс? - Запитав Уотсон. - Так, боюся. - Чого ж? - Духового рушниці. Артур Конан Дойл. Остання справа Холмса Протягом десятків років правила обігу зброї законами не регламентувалися: з цих питань видавалися постанови уряду (як правило, закритого характеру) та відомчі нормативні акти МО, МВС, КДБ і т. д. При цьому мова йшла лише про
- § 3. Умови дійсності і види недійсних угод
Загальні положення. Для того щоб угода призвела до тих правових наслідків, яких бажають досягти її учасники, необхідний ряд умов, яким вона повинна відповідати. По-перше, здійснювати угоди можуть лише особи, що володіють такою складовою частиною дієздатності, як сделкоспособность. По-друге, потрібно, щоб особа дійсно бажало здійснити операцію і правильно висловило зовні волю на її
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
1. Ad hoc [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. Ad referendum [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A fortiori [а фортіорі] - тим більше 4. A posteriori [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A priori [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. Bona fide [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. Causa [кауза] -
- § 3. Загальні умови виникнення зобов'язань внаслідок заподіяння шкоди
Загальні положення. Питання про заснування та умови цивільно-правової відповідальності взагалі і деліктної відповідальності зокрема є одним з найскладніших, а тому і спірним у теорії цивільного права. Нерідко терміни "підстава" і "умови" розглядаються як синоніми, хоча переважаючим є думка, що це різні поняття, розмежування яких найбільш загальним чином можна провести
- 9.3. Виконання судових доручень і надання інших видів правової допомоги в міжнародне право
За загальним правилом, юрисдикція судових органів обмежена межами території тієї держави, в якому вони здійснюють свою діяльність. Тим часом в процесі цивільного судочинства у справах за участю іноземних фізичних та юридичних осіб суди досить часто стикаються з необхідністю отримання доказів або здійснення іншої діяльності за межами своєї юрисдикції на
- 2. Історія розвитку інституту
Розвиток страхування становить свою частину історії людського суспільства. Слід зазначити, що в літературі висловлювалися різні погляди на час появи відповідних відносин. Наскільки глибоким розрив між уявленнями на цей рахунок різних авторів, які прагнули встановити витоки конструкції, що стала страхуванням, можна судити з того, що поряд з численними прихильниками
|