- § 3. Умови дійсності і види недійсних угод
стаття на відміну від ст. 171 ЦК не містить спеціального застереження щодо цього. Однак якщо неповнолітній у встановленому законом порядку був обмежений чи позбавлений права самостійно розпоряджатися своїм заробітком, стипендією або іншими доходами (п. 4 ст. 26 ЦК), відповідні угоди неповнолітнього можуть бути оскаржені його батьками, усиновителями і піклувальниками. Аналогічні правила
- § 5. Умовні угоди
односторонніх угод умова виключається в інтересі контрагента, для якого неприйнятні пов'язані з умовою невідомість і стан підвішеності * (570). На цій підставі не допускається включення умови в заяву про абандоне (п. 3 ст. 279 КТМ). Те ж саме має бути визнано стосовно заяви про залік (ст. 410 ЦК), заяви про відмову від договору (п. 3 ст. 450, п. 2 ст. 977, п. 1
- § 3. Окремі способи припинення зобов'язань
односторонньою угодою * (1385). Відповідно, заява про залік не вимагає його прийняття іншою стороною, а породжує правовий ефект з моменту його сприйняття володарем зустрічного вимоги * (1386) . Як і будь-яка угода, заява про залік вимагає дотримання умов її дійсності, відсутність яких може спричинити визнання даної заяви недійсним і, як наслідок, анулювання
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
стаття трактує про передачу проданої речі із застереженням про збереження права власності за продавцем до оплати речі покупцем або настання іншої обставини, тобто про невідкладно обумовленому договорі про передачу. Абзац 1 ст. 491 ГК відокремлює умовну традицію (речову угоду) від лежить в її основі не умовна купівлі-продажу (обязательственной угоди), а також показує, що угода
- § 2. Елементи договору оренди
одностороннім вимогу орендодавця або орендаря. Цей механізм більш відповідає меті п. 3 ст. 614 ЦК, оскільки дозволяє зацікавленій стороні раз на рік ставити перед контрагентом зазначене питання. Однак закон не встановлює наслідків незгоди контрагента з висунутим вимогою про перегляд орендної плати. Встановлення в п. 3 ст. 614 ЦК частоти перегляду розміру орендної
- § 9. Договір фінансової оренди (лізингу)
одностороння відмова від договору, що не вимагає звернення до
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
стаття з проекту Кодексу була виключена. Цим частково пояснюється те, що в § 4 гл. 37 ЦК вирішуються лише самі загальні питання про договори підряду на виконання проектних та вишукувальних робіт. * (449) У строгому сенсі мірою цивільно-правової відповідальності є лише остання з названих санкцій, а саме стягнення збитків. * (450) СЗ РФ. 1999. N 9. Ст. 1096. * (451) СЗ РФ. 1994. N 34.
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
статтями відповідної глави. * (137) Дане питання врегульовано тільки стосовно до праву на використання авторських творів, та й то лише у випадку їх входження до складу виморочність майна (п. 2 ст. 1283 ЦК). В інших випадках доля прав, що переходять до держави, залишається неясною. * (138) В принципі, вона повинна була бути реалізована ще до 1 січня 2008 р., так як часу для
- 4. Горизонтальна ієрархія правових норм
статтях про договори ренти та довічного змісту з утриманням такої вказівки немає. Немає його і в розділі про розрахунках. Однак не повинно викликати сумнівів, що норми, включені в "Загальні положення про ренту і довічне утримання з утриманням" і в "Загальні положення про розрахунки", точно так само є запасними на випадок відсутності іншого в спеціальних параграфах відповідної глави. На практиці
- 6. Класифікація договорів
стаття замінила собою ст. 177 ГК 64 ("Виконання взаємних обов'язків за договором"). Ця остання передбачала, що взаємні обов'язки за договором повинні виконуватися одночасно, якщо з закону, договору, із суті зобов'язання не випливає іншого. Автори коментаря до цієї статті одностайно ставили знак рівності між діленням договорів на взаємні й не є такими, з одного
|