1. Будь-які предмети, які можуть бути речовими доказами у справі, але не можуть бути досліджені в судовому засіданні, долучені до матеріалів справи або іншим чином збережені до вирішення справи по суті в силу їх схильності швидкого псування, повинні бути оглянуті і досліджені судом з тим ступенем терміновості , яка дозволяє зафіксувати їх в неиспорченном стані. До таких речовим доказам, зокрема, відносяться продукти харчування, інші об'єкти біологічного та органічного походження, властивості яких, що мають доказове значення, можуть бути втрачені до моменту вирішення справи по суті. При проведенні огляду і дослідження речових доказів, що швидко псуються, суд керується не лише положеннями коментованої статті, а й іншими положеннями цього Кодексу. Зокрема, при необхідності суд може залучити до участі в зазначених процесуальних діях експертів, фахівців і свідків, як це передбачено ст. 58, 184 ЦПК. Крім того, при складанні протоколу за результатами проведеного огляду і дослідження речових доказів суд повинен керуватися положеннями гл. 21 цього Кодексу (див. коментар до зазначених положень ЦПК). 2. Покладання на суд обов'язки сповіщати про час і місце вчинення передбачених статтею процесуальних дій осіб, що у справі, відповідає принципам, які закріплені в ст. 12 ЦПК, забезпечуючи змагальний характер процесу і рівноправність зазначених осіб у використанні засобів доказування для підтвердження своїх позицій по справі. 3. Положення ч. 1 коментованої статті не конкретизують, яким саме організаціям після проведення огляду і дослідження суд повинен передавати речові докази для використання за призначенням, якщо ці докази не можуть бути повернуті подали їх особам. У той же час така конкретизація не тільки здатна сформувати механізм реалізації наведеної процесуальної норми, а й забезпечити дотримання майнових прав осіб, які представили суду зазначені докази. Розглядаючи дану норму в системному зв'язку з іншими положеннями чинного законодавства, можна зробити висновок про можливість передачі речових доказів для реалізації Російському фонду федерального майна, до компетенції якого належить реалізація майна в порядку виконання вступили в законну силу судових рішень * (134). Спроможність даного висновку може бути підтверджена і тим обставиною, що відповідно до постанови Уряду РФ від 20 серпня 2002 р. N 620 * (135) зазначений фонд є уповноваженим органом з реалізації предметів, що є речовими доказами, зберігання яких при кримінальній справі або до його закінчення скрутно.
|
- Стаття 27.10. Вилучення речей і документів
1. Вилучення речей, що з'явилися знаряддям вчинення або предметами адміністративного правопорушення, та документів, що мають значення доказів у справі про адміністративне правопорушення та виявлених на місці вчинення адміністративного правопорушення чи при здійсненні особистого огляду, огляду речей, що знаходяться при фізичній особі, і огляді транспортного засобу, здійснюється
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
1. AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
- 9. Зобов'язання, що випливають з договору перевезення конкретного вантажу
За договором перевезення конкретного вантажу, який носив реальний характер, тобто вважався укладеним з моменту прийняття перевізником вантажу до перевезення, перевізник був зобов'язаний доставити ввірений йому відправником вантаж до пункту призначення і видати його уповноваженій на одержання вантажу особі (одержувачу), а відправник повинен був сплатити за перевезення вантажу встановлену плату (ст. 72 Основ
- § 2. Загальні положення тактики слідчого огляду
Порядок виробництва слідчого огляду регламентований наведеної вище ст. 177 КПК. Крім того, як зазначалося, ряд інших кримінально-процесуальних норм обумовлює деякі особливості проведення огляду таких об'єктів, як поштово-телеграфна кореспонденція, записи телефонних та інших переговорів, труп, обвинувачений, підозрюваний, свідок і потерпілий. Оскільки норми
- § 2. Загальні положення тактики обшуку і виїмки
Виробництво обшуку і виїмки регламентується наведеними вище ст. ст. 182-184 КПК. І що випливає з їх аналізу першого питання, що має криміналістичне значення, наступний: що розуміти під підставами для виробництва обшуку? Тут ми маємо на увазі НЕ процесуальні підстави (наявність постанови, а в разі обшуку і виїмки в житлі - санкції суду; до 1 січня 2004 р. - прокурора і т. д.), а
- Стаття 12. Обов'язки поліції
Коментар до статті 12 Перераховані в цій статті та інші обов'язки поліції в межах своєї компетенції відповідно до займаної посади виконують співробітники поліції. Коментар до пункту 1 цієї статті 1.1. Порядок реалізації даного обов'язку врегульовано Інструкцією про порядок прийому , реєстрації та дозволу в органах внутрішніх справ Російської Федерації
- А. Кримінально-процесуальне право
Поняття кримінально-процесуального права Найбільшою мірою регламентована правовими нормами кримінально-процесуальна діяльність. Це обумовлено, з одного боку, тим, що з усіх правопорушень саме злочини становлять найбільшу небезпеку для суспільства і особливо важливо їх розкриття і покарання винних, а з іншого - тим, що особи, які вчинили злочини, піддаються найбільш
- Глава 6. ДУАЛІЗМ ЦИВІЛЬНОГО ПРАВА І ПРОБЛЕМА ГРОШЕЙ
При обговоренні проблем дуалізму цивільних прав, що привів нас до питань генезису, ми практично не зачіпали природи грошей зважаючи наявної у цього явища самостійної проблематики, хоча вона пов'язана , звичайно, з дуалізмом цивільних прав. Дослідження природи грошей і, насамперед, наявності в них речових та особистих (зобов'язальних) властивостей тісно пов'язане з оцінкою дискретності об'єктів
- Глава 14. ПЕРЕХІД ПРАВА ВЛАСНОСТІ ТА ПЕРЕДАЧІ ВЕ
ЩИ Дотримуючись відомої істини екзистенціалізму, будь-яке явище виявляє вища напруга в своєму бутті в прикордонних, крайніх станах, які одночасно, звичайно, і переходи в іншу якість. Відповідаючи цій логіці, і власність, і володіння демонструють найістотніші свої риси в моменти переходу. Звичайно, не випадково процедура переходу речі з одного царства цього світу (а
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
1 . AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі ] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
|