Головна |
« Попередня | Наступна » | |
§ 5. Деліктні зобов'язання в німецькому праві |
||
1. Основні положення, що стосуються деліктних зобов'язань, зосереджені в другій книзі ГГУ, присвяченій зобов'язанням (§ 823 - 853). У найбільш загальній формі обов'язок відшкодування шкоди, заподіяної навмисно або через недбалість, закріплена в § 823 ГГУ: "Особа, протиправними умисними чи недбалими діями завдала шкоди життя, тілесної недоторканності або здоров'ю, що зробили замах на свободу, право власності або інше право іншої особи, зобов'язана відшкодувати потерпілому понесені внаслідок цього збитки "" * ". --- "*" Див: Німецьке право. Частина I. Цивільне укладення / Под ред. В.В. Залеського. М., 1996. С. 190. 2. У число конкретних деліктних складів, що передбачаються в ГГУ, входять, зокрема: поширення відомостей, що ставлять під загрозу кредитоспроможність (§ 824, Kreditgefahdung), примус до позашлюбного статевого зв'язку (§ 825, Bestimmung zur Bejwohnung), спільне вчинення недозволених дій (§ 830 , Mittater und Beteiligte). Деліктна відповідальність передбачена в ГГУ за шкоду, досконалий недієздатними особами, - вона покладається на тих, хто зобов'язаний здійснювати нагляд за ними (§ 832, Haftung des Aufsichtspflichtigen). Власники тварини, яка заподіяла шкоду тілесної недоторканності людини або належним йому майном, зобов'язуються до його відшкодуванню (§ 833, Haftung des Tierhalters). Деліктного визнається шкода, викликаний обвалом будов або інших споруд; обов'язок її відшкодування покладається на власників тих земельних ділянок, на яких розташовано обвалом будівлю або споруду (§ 836, Haftung bei Einsturz eines Bauwerkes). Винна порушення службових обов'язків також може спричинити за собою деліктну відповідальність порушника, якщо через порушення заподіяно шкоду третій особі. Порушення службових обов'язків при винесенні судового рішення тягне за собою обов'язок відшкодування заподіяної шкоди лише в тому випадку, якщо таке порушення утворює склад кримінального злочину (§ 830, Haftung bei Amtspflichtverletzung). 3. В обсяг підлягає відшкодуванню шкоди німецьке право включає не тільки компенсацію шкоди, понесеного безпосередньо потерпілим, а й майнові втрати третіх осіб, викликані деликтом. Так, якщо потерпілий був зобов'язаний надати третій особі послуги, що залишилися ненадані через викликаний деликтом погіршення свого здоров'я, то заподіювач шкоди зобов'язаний відшкодувати третій особі вартість неодержаних послуг (§ 845, Ersatzanspruche wegen entgangener Dienste). З іншого боку, обсяг возмещаемого деліктного шкоди включає в себе і шкоду, яка виникне внаслідок делікту для потерпілого у сфері його підприємницької діяльності або виразиться в применшення джерел коштів до його існування (§ 842, Umfang der Ersаtzpflicht bei Verletzung einer Person). 4. Відшкодуванню підлягає не тільки майновий, але і моральну шкоду. Німецький законодавець пов'язує його з тими моральними стражданнями, які відчуває особа внаслідок заподіяння тілесних ушкоджень, шкоди здоров'ю, а також у разі позбавлення волі. Крім того, підлягає відшкодуванню моральна шкода, завдана жінкам, виражений у скоєнні злочинів або проступків проти моральності, або в примусі їх до позашлюбного зв'язку шляхом хитрості, погроз або зловживанні залежним становищем (§ 847, Schmerzengeld). 5. У деяких випадках відповідальність заподіювача шкоди може бути зменшена чи виключена взагалі. Так, виключається відповідальність за шкоду, завдану недієздатною особою. Таким німецьке право визнає того, хто перебуває в стані, що виключає свідоме волевиявлення, наприклад душевнохворих або осіб з пригніченою психічної діяльністю. Однак приведення себе в подібний стан за допомогою вживання спиртних напоїв або подібних засобів не може служити підставою для звільнення від деліктної відповідальності (§ 827, AusschluB und Minderung der Verantworlichkeit). Таким чином, Німецьке Цивільне укладення хоча і містить у § 823 достатню загальне визначення недозволеного дії (unerlaubte Handlungen), воліє проте оперувати цілим рядом спеціальних деліктних складів. Таку модель побудови деліктних зобов'язань називають змішаною системою. |
||
« Попередня | Наступна » | |
|
||
Інформація, релевантна " § 5. Деліктні зобов'язання в німецькому праві " |
||
|