Головна
ГоловнаЦивільне, підприємницьке, сімейне, міжнародне приватне правоЦивільне право → 
Наступна »
М.І. Брагінського, В.В. ВІТРЯНСЬКИЙ. ДОГОВОРИ про банківський вклад, банківський рахунок; БАНКІВСЬКІ РОЗРАХУНКИ. КОНКУРС, ДОГОВОРИ ПРО ІГРАХ І ПАРІ. Книга п'ята. Том 2, 2006 - перейти до змісту підручника

1. Походження договору банківського вкладу

Чинний Цивільний кодекс Російської Федерації (далі - ГК РФ, ГК) визначає договір банківського вкладу (депозиту) як такий договір, за яким одна сторона (банк), що прийняла від другої сторони (вкладника) або для неї грошову суму (вклад), зобов'язується повернути суму вкладу та виплатити відсотки на неї на умовах і в порядку, передбачених договором (п. 1 ст. 834 ЦК).
Термін "депозит", використовуваний законодавцем для позначення договору банківського вкладу (як синонім останнього), вказує нам на початковий джерело походження даного договору. Багато правознавці (як вітчизняні, так і зарубіжні), які досліджували римське право, в різні роки неодноразово підкреслювали, що в римському праві гроші могли служити об'єктом договору зберігання (поклажі) - depositum.
Наприклад, І.А. Покровський вказував: "Depositum - поклажа - є договір, в силу якого одна особа (deponens, депонент) передає іншому (depositarius, депозитарій) річ на збереження. Об'єктом depositum в істинному розумінні може бути тільки річ індивідуально певна. Правда, бувають випадки, коли віддаються на збереження і речі родові (наприклад, така- то сума грошей), з тим щоб потім були повернуті не ті ж самі речі, а tantundem ejusdem generic, але тоді ми маємо так зв. depositum irregulare - договір, що наближається вже по суті до позики (бо і тут речі переходять у власність того, кому даються на збереження) "" * ".
--- -
"*" Покровський І.А. Історія римського права. СПб., 1998. С. 419.
Чезаре Санфіліппо, виділяючи іррегулярне поклажу в особливу форму поклажі (поряд з "тяжкої поклажею" і "секвестром"), підкреслює, що вказана особлива форма поклажі застосовувалася "до суми грошей, відданої на зберігання з тим застереженням, що депозитарій може ними скористатися (їх споживши) і повернути tantundem (наприклад, банківський депозит). По суті, це позика, і таким він бачився класичним юристам "" * ".
--- ---
"*" Санфіліппо Чезаре. Курс римського приватного права: Підручник / За ред. Д.В. Дощова. М., 2000. С. 244.
Аналогічну трактування відповідних положень римського права дав сучасний дослідник Д.В. Дождев, який писав: "Якщо об'єктом поклажі були опечатані гроші (pecunia obsignata) і поклажеприниматель впав у прострочення, на капітал нараховувалися відсотки. Якщо ж власник дозволить поклажепрінімателю користуватися грошима, ставлення переходить в позику, як тільки депонент скористається і тим самим опанує ними ... Цю ситуацію інтерпретатори назвали depositum irregulare "" * ".
--- ---
"*" Дождев Д.В. Римське приватне право: Підручник для вузів . М., 1997. С. 504.
Деяким своєрідністю (щодо співвідношення договорів иррегулярной поклажі і позики в римському праві) відрізняються висновки, зроблені І.Б. Новицьким. Він також зазначав, що у разі иррегулярной поклажі, коли поклажепрінімателю віддавалися на зберігання замінні речі без будь-якого їх відокремлення в деяке ціле, які в результаті їх змішання з однорідними речами поклажепрінімателя ставали предметом права власності останнього, на поклажепрінімателя покладався обов'язок повернути не ті ж самі речі, які були отримані, а тільки таку ж кількість речей такого ж роду, які були отримані. У зв'язку з цим І.Б. Новицький констатував, що договір иррегулярной поклажі має багато спільного з договором позики, але разом з тим він вказував: "При всьому цьому зовнішній схожості контрактів depositum irregulare і mutuum між тим і іншим контрактом залишається істотна різниця. Мета договору позики полягає в тому, щоб задовольнити господарську потреба позичальника, тобто особи, що одержує гроші або інші замінні речі. При иррегулярной поклажі господарське призначення і мета договору - прямо протилежні : послугу робить приймає гроші або інші замінні речі "" * ". Більше того, І.Б. Новицький звертав увагу і на виявлені ним відмінності в правовому регулюванні названих контрактів. Він писав:" Виділення depositum irregulare в особливу різновид угоди, відмінну від позики , позначалося в деяких спеціальних нормах римського права. Так, відсотки, встановлені не в формі стіпуляціі, а неформальним угодою, а також відсотки за прострочення могли стягуватися тільки при depositum irregulare, але не при позиці ... Інша відмінність в регламентації: присудження по action depositi directa при depositum irregulare, як і при звичайному depositum, супроводжувалося для відповідача безчестям (infamia); при mutuum цього наслідки не було (застосовувалася лише sponsio tertiae parties, стіпуляціонное зобов'язання сплатити третю частину суми позики, як би у вигляді неустойки) " .
---
КонсультантПлюс: примітка.
Підручник "Римське приватне право" (під ред. І.Б. Новицького, І.С. Перетерского) включений до інформаційного банку відповідно до публікації - МАУП, 2004.
"*" Римське приватне право: Підручник / За ред. І.Б. Новицького і І.С. Перетерского. М., 1996. С. 419 (автор розділу - І.Б. Новицький) . Слід зазначити, що наведене зауваження І.Б. Новицького зберігає свою актуальність, зокрема, стосовно до визначення правової природи договору банківського вкладу.
Римське приватне право: Підручник / За ред. І.Б. Новицького і І.С. Перетерского. С. 420.
Саме потребою громадян зберігати свої гроші в надійному місці, не побоюючись їх розграбування або викрадення, зазвичай пояснюють появу особливих утворень, створюваних особами , котрі провадили розмінюванням грошей на вулицях і площах Риму, - argentarii, які мали свої торговельні заклади, вели особливі книги для запису вкладів та сум, які видаються в якості позики, а також здійснювали залік взаємних боргів між своїми клієнтами (в Стародавній Греції аналогічну роль грали храми).
У середні століття зберігання грошей вкладників становила одну з трьох основних функцій банків (поряд зрозміном грошей і здійсненням розрахунків між клієнтами банку). Процес появи банків, що здійснюють три названі функції, описується Г.Ф . Шершеневичем наступним чином: "З'єднання міняв в союзи і прийняття ними на себе солідарну відповідальність спонукали приватних осіб віддавати їм свої гроші на зберігання. Звичайно, це було вигідно для вкладників, і тому банкіри не тільки нічого не платили за вкладами, але ще стягували деяку плату за зберігання. Якщо двоє осіб мали свої вклади у одного і того ж банкіра, то при необхідності взаємного розрахунку уявлялося зайвим, щоб один брав у банкіра свої гроші і платив іншому, який зараз же внесе їх того ж банкірові. Банкіри взяли на себе, за особливу винагороду, виробництво розрахунків між своїми клієнтами. Спочатку по словесному наказом, який вимагав особистої явки обох клієнтів, а потім за письмовим наказом банкір переносив відповідну суму з рахунку одного в рахунок іншого. Ця операція носила назву "жиро". Такий характер вже носило банкірське установа, заснована в 1171 році в Венеції "" * ".
--- ---
"*" Шершеневич Г.Ф. Курс торгового права. Т. II: Товар. Торгові угоди. М., 2003. С. 409. (Класика російської цивілістики).
Отже, спочатку відносини між банком та його клієнтами (вкладниками) будувалися за моделлю договору поклажі, коли банк надавав оплатне послугу своїм вкладникам по зберіганню їхніх грошей, до якої пізніше додалася послуга щодо здійснення розрахунків між клієнтами відповідного банку . За свідченням Г.Ф. Шершеневича, перетворення банків "з чисто депозитного та касового установи ... в кредитні встановлення", коли гроші стали віддаватися банками в кредит під відсотки, а щоб "придбати для цього великі кошти, банки стали самі платити відсотки за вкладами ", відбулося" в голландський період розвитку банкової справи, який відкрився установою Амстердамського Банку в 1609 році "" * ". І тільки з цього моменту можна говорити про банк як про посередника в кредиті, який, з одного боку, залучає кошти фізичних осіб і організацій на рахунки і у внески, а з іншого - розміщує залучені кошти шляхом видачі кредитів з метою отримання прибутку.
--- ---
"*" Шершеневич Г.Ф. Указ. соч. С. 409.
Таким чином, протягом тривалого історичного періоду аж до того моменту, коли банки стали залучати грошові кошти вкладників в цілях подальшого кредитування учасників майнового обороту, договір банківського вкладу зберігав всі риси договору иррегулярной поклажі (римського depositum irregulare), мета якого полягала радше в задоволенні інтересів вкладників, що перебували у забезпеченні безпечного зберігання грошей, ніж потреб банків, які виступали в ролі поклажепрініматель, що надають вкладникам послугу по зберіганню їх грошових коштів.
Разом з тим як тільки діяльність з кредитування учасників майнового обороту стала невід'ємною частиною банківської діяльності, правова природа договору банківського вкладу істотно змінилася: зазначений договір перетворився на засіб задоволення потреб банків у готівкових кредитних ресурсах, придбаних шляхом залучення грошових коштів вкладників. Безперечним доказом використання банками договору банківського вкладу в названих цілях служить надання цьому договором возмездного характеру: банки стали виплачувати вкладникам відсотки на їх вклади, стимулюючи тим самим процес залучення грошових коштів у внески. Зазначені відсотки були в певному сенсі платою банків вкладникам за надану їхнім право розпорядження залученими (чужими) коштами. У цій частині правовідношення, що складається між банком і вкладником, практично ідентично договором позики (але не вичерпується останнім).
Що стосується правового становища вкладника в договорі банківського вкладу, то з моменту, коли банки стали використовувати залучені у вклади кошти в якості власних кредитних ресурсів і виплачувати вкладникам відсотки за користування їх коштами, воно більш не могло обмежуватися статусом поклажодавця, стурбованого лише необхідністю безпечного зберігання грошових коштів, що передаються банку. Вступаючи в договірні відносини з банком, вкладник розраховував не тільки на можливість повернення банком відповідної грошової суми на його вимогу, але і на отримання певного приросту грошового капіталу у зв'язку з його використанням банком у майновому обороті (у якості кредитних ресурсів). З цієї точки зору положення вкладника в договорі банківського вкладу швидше нагадувало становище займодавца за договором грошової позики, ніж становище поклажодавця за договором зберігання.
Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна" 1. Походження договору банківського вкладу "
  1. § 2. Створення комерційних організацій
    походження товару. Виробнича марка - це словесний опис товару, що поміщається на товарі або його упаковці і включає в себе фірмове найменування виробника, його адресу, назву товару, посилання на стандарти, перелік властивостей товару і ряд інших даних (ст. 7, 10 Закону РФ від 7 лютого 1992 р. «Про захист прав споживачів» у редакції Федерального закону від 9 січня 1996 р. [2]).
  2. § 3. Активні операції комерційних банків
    походження злитків. Злитки продаються вагою 5,10, 20, 50,100,500 г, 1 кг. З суми платежу утримується податок на додану вартість (ПДВ) у розмірі 20%, що вже саме по собі веде до подорожчання злитка при кожній наступній його продаж. Заперечуючи проти нарахування ПДВ, Асоціація російських банків підкреслює, що золоті злитки, на відміну від ювелірних виробів, не є споживчим
  3. § 3. Валютне регулювання і валютний контроль
    походження зазначених у п. «в» коштів. Головне управління валютного регулювання і валютного контролю при розгляді заявки на переклад капіталу з Російської Федерації має також право запитувати і інші документи, що підтверджують фінансовий стан заявника, відповідність його діяльності статутним документам, характером передбачуваних інвестицій, законодавству Російської Федерації
  4. § 1. Цивільне законодавство в системі нормативного (публічного) регулювання цивільних відносин
    походження "* (61). У радянський період правові звичаї були нечисленні, а їх приклади - поодинокі * (62). В умовах ринку і посилення в механізмі приватноправового регулювання диспозитивних почав їх значимість помітно зросла, а з найменування і змісту ст . 5 ГК можна і зовсім припустити прямий зв'язок між цим зростанням і тієї спеціальною частиною предмета цивільного права, яку складають
  5. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    походження товару "(з ізм. та доп.) / / Відомості РФ. 1992. N 42. Ст. 2322. Фірми юридичних осіб, які не відповідають правилам § 1 гл. 76 ГК, підлягають приведенню у відповідність з цими правилами при першому після 1 січня 2008 зміні їх установчих документів (ст. 14 Закону про введення в дію Частини четвертої ЦК). * (210) Див: ФЗ від 3 листопада 2006 р. N 174-ФЗ "Про автономні установи"
  6. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
      походження і розподілі зобов'язань. Варшава, 1872. С. 10, 200; Черепахін Б.Б. До питання про договірний примусі в радянському транспортному праві. Іркутськ, 1929. С. 23; Павлов А.А. Присудження до виконання обов'язку в натурі як спосіб захисту цивільних прав. СПб., 2001. С. 155-156. * (474) Див: Романець Ю.В. Система договорів у цивільному праві Росії. М., 2001. С. 405. Спроба використовувати
  7. § 1. Сутність і правове регулювання спадкування
      походженням (ст. 1147 ЦК), гарантія обов'язкової частки необхідним спадкоємцям (ст. 1149 ЦК), спадкування частки у спільній власності подружжя (ст. 1150 ЦК). Заключна - 65-я - глава забезпечує особливий правовий режим спадкування прав участі (членства) в юридичних особах (ст. 1176, 1177 ЦК), підприємства (ст. 1178 ЦК), майна члена селянського (фермерського) господарства (ст. 1179
  8. § 3. Особливості успадкування та іншого посмертного переходу окремих видів майна
      походження (воно має бути надано особі державою або муніципальними утвореннями в особі їх компетентних органів - пенсійних, соціального забезпечення, соціального захисту, військових та інших відомств тощо) та забезпечення яким відбувається не на звичайних, а на пільгових умовах; b) встановлює єдиний і при цьому загальний правовий режим спадкування, а оскільки вона в цьому сенсі нічого
  9. 5.3. Правове становище іноземних юридичних осіб в Росії
      походження повинні бути належним чином легалізовані та перекладені на російську мову. Легалізація здійснюється шляхом проставлення на документах компетентним державним органом країни установи іноземного інвестора спеціального штампа - апостиля або за допомогою їх запевнення консульською установою Росії у відповідній державі. Переклад таких документів на російську мову повинен
  10. ПРОГРАМА КУРСУ "ЦИВІЛЬНЕ ПРАВО"
      походження товару. Цивільно-правова відповідальність за незаконне використання товарного знака (знака обслуговування) і найменування місця походження товару. Тема 26. Цивільно-правовий режим комерційної таємниці (ноу-хау) Поняття і значення інформації, що становить комерційну таємницю (ноу-хау). Склад ноу-хау. Сутність, умови та заходи охорони ноу-хау. Первісні і похідні
© 2014-2022  yport.inf.ua