1. Особа, яка організувала створення складного об'єкта, що включає кілька охоронюваних результатів інтелектуальної діяльності (кінофільму, іншого аудіовізуального твору, театрально-видовищного уявлення, мультимедійного продукту, єдиної технології), набуває право використання зазначених результатів на підставі договорів про відчуження виключного права або ліцензійних договорів, що укладаються такою особою з володарями виняткових прав на відповідні результати інтелектуальної діяльності. У разі, коли особа, яка організувала створення складного об'єкта, набуває право використання результату інтелектуальної діяльності, спеціально створеного або створюваного для включення в такий складний об'єкт, відповідний договір вважається договором про відчуження виключного права, якщо інше не передбачено угодою сторін. Ліцензійний договір, що передбачає використання результату інтелектуальної діяльності у складі складного об'єкта, укладається на весь термін і щодо всієї території дії відповідного виключного права, якщо договором не передбачено інше. 2. Умови ліцензійного договору, що обмежують використання результату інтелектуальної діяльності у складі складного об'єкта, недійсні. 3. При використанні результату інтелектуальної діяльності у складі складного об'єкта за автором такого результату зберігаються право авторства та інші особисті немайнові права на такий результат. 4. При використанні результату інтелектуальної діяльності у складі складного об'єкта особа, яка організувала створення цього об'єкта, права вказувати своє ім'я або найменування або вимагати такої вказівки. 5. Правила цієї статті застосовуються до права використання результатів інтелектуальної діяльності в складі єдиної технології, створеної за рахунок або із залученням коштів федерального бюджету, оскільки інше не встановлено правилами глави 77 цього Кодексу.
|
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
стаття трактує про передачу проданої речі із застереженням про збереження права власності за продавцем до оплати речі покупцем або настання іншої обставини, тобто про невідкладно обумовленому договорі про передачу. Абзац 1 ст. 491 ГК відокремлює умовну традицію (речову угоду) від лежить в її підставі не умовна купівлі-продажу (обязательственной угоди), а також показує, що угода
- § 4. Авторські договори
стаття (ст. 1287 ЦК). постановочний договір укладається тоді, коли основним способом використання твору є його публічне виконання. Він полягає у відношенні драматичних, музичних, музично-драматичних, хореографічних та інших творів, які використовуються театрально-видовищними організаціями (театрами, філармоніями, цирками, концертними організаціями і т. д.)
- § 1. Підряд
використано кілька критеріїв, що лежать в основі відокремлення цих договорів в окремий вид підрядних договорів: по-перше, це предмет: як такого можуть виступати будівельні, проектні або вишукувальні роботи, тобто це можуть бути ті ж предмети, що і в двох попередніх видах підряду. Однак друга необхідною ознакою таких договорів є їх специфічний суб'єктний склад:
- § 3. Основні інститути цивільного права зарубіжних держав
використання майна на користь третьої особи. Зміст трасту полягає в передачі майна засновником довірчої власності (settlor) довірчому власнику (trustee) для управління в інтересах позначеного одного або декількох осіб, іменованих бенефіціарами (beneficiary). Класичним є визначення довірчої власності, запропоноване Underhill: "Траст
- § 3. Умови дійсності і види недійсних угод
стаття на відміну від ст. 171 ЦК не містить спеціального застереження щодо цього. Однак якщо неповнолітній у встановленому законом порядку був обмежений чи позбавлений права самостійно розпоряджатися своїм заробітком, стипендією або іншими доходами (п. 4 ст. 26 ЦК), відповідні угоди неповнолітнього можуть бути оскаржені його батьками, усиновителями і піклувальниками. Аналогічні правила
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
стаття з проекту Кодексу була виключена. Цим частково пояснюється те, що в § 4 гл. 37 ЦК вирішуються лише самі загальні питання про договори підряду на виконання проектних та вишукувальних робіт. * (449) У строгому сенсі мірою цивільно-правової відповідальності є лише остання з названих санкцій, а саме стягнення збитків. * (450) СЗ РФ . 1999. N 9. Ст. 1096. * (451) СЗ РФ. 1994. N 34.
- § 1. Об'єкти авторського права
1240 ЦК). У сфері авторського права до такого роду об'єктів належать кінофільми, інші аудіовізуальні твори, театрально-видовищні вистави, мультимедійні продукти і т.п. Специфіка правового режиму таких складних об'єктів авторського права полягає в наступному. По-перше, право на їх використання набуває особа, яка організувала створення складного об'єкта на підставі договорів про
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
статтями відповідної глави. * (137) Дане питання врегульовано тільки стосовно до права на використання авторських творів, та й то лише у випадку їх входження до складу виморочність майна (п. 2 ст. 1283 ЦК). В інших випадках доля прав, що переходять до держави, залишається неясною. * (138) В принципі, вона повинна була бути реалізована ще до 1 січня 2008 р., так як часу для
- 3.1. Договір про відчуження виключного права на твір
1240 ЦК РФ, особа, яка організувала створення складного об'єкта, що включає кілька охоронюваних результатів інтелектуальної діяльності (наприклад, кінофільму, іншого аудіовізуального твору, театрально-видовищного уявлення), набуває право використання зазначених результатів на підставі договорів про відчуження виключного права, що укладаються такою особою з володарями
- 5. Зміст договору
стаття / / Збірник норм. актів. М., 1994. С. 28. Принципово іншу позицію з даного питання займає І.А. Зенін, який вважає, що ноу-хау не відноситься до об'єктів виключних прав, а, навпаки, є неохоронюваної конфіденційною інформацією, що володіє комерційною цінністю, тому "концепція правового режиму ноу-хау полягає не в його охороні, а в правовому забезпеченні
|