Головна
ГоловнаЦивільне, підприємницьке, сімейне, міжнародне приватне правоЦивільне право → 
« Попередня Наступна »
Президенти Російської Федерації Б. ЄЛЬЦИН і В.ПУТІН. Цивільний кодекс Російської Федерації (зі змінами від 20.04.2012г.). Частина четверта, 2012 - перейти до змісту підручника

Стаття 1260. Переклади, інші похідні твори. Складові твори


1. Перекладачеві, а також автору іншого похідного твору (обробки, екранізації, аранжування, інсценівки або іншого подібного твору) належать авторські права відповідно на здійснені переклад та іншу переробку іншого (оригінального) твору.
2. Упорядника збірника і автору іншого складеного твору (антології, енциклопедії, бази даних, атласу або іншого подібного твору) належать авторські права на здійснені ними підбір або розташування матеріалів (составітельство).
Базою даних є представлена ??в об'єктивній формі сукупність самостійних матеріалів (статей, розрахунків, нормативних актів, судових рішень та інших подібних матеріалів), систематизованих таким чином, щоб ці матеріали могли бути знайдені і оброблені за допомогою електронної обчислювальної машини (ЕОМ).
3. Перекладач, укладач або інший автор похідного або складеного твору здійснює свої авторські права за умови дотримання прав авторів творів, використаних для створення похідного або складеного твору.
4. Авторські права перекладача, упорядника і іншого автора похідного або складеного твору охороняються як права на самостійні об'єкти авторських прав незалежно від охорони прав авторів творів, на яких заснована похідне або складений твір.
5. Автор твору, поміщеного у збірці чи іншому складеному творі, має право використовувати свій твір незалежно від складеного твору, якщо інше не передбачено договором з творцем складеного твору.
6. Авторські права на переклад, збірник, інше похідне або складений твір не перешкоджають іншим особам переводити або переробляти той же оригінальний твір, а також створювати свої складові твори шляхом іншого підбору або розташування тих самих матеріалів.
7. Видавцеві енциклопедій, енциклопедичних словників, періодичних і триваючих збірників наукових праць, газет, журналів та інших періодичних видань належить право використання таких видань. Видавець має право при будь-якому використанні такого видання зазначати своє найменування або вимагати його вказівки.
Автори чи інші володарі виняткових прав на твори, включені в такі видання, зберігають ці права незалежно від права видавця або інших осіб на використання таких видань у цілому, за винятком випадків, коли ці виняткові права були передані видавцеві або іншим особам або перейшли до видавця або іншим особам з інших підстав, передбачених законом.
« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " Стаття 1260. Переклади, інші похідні твори. Складові твору "
  1. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    1. AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
  2. § 2. Фінансові ресурси муніципальних утворень
    За справедливим зауваженням Президента Російської Федерації, "великою проблемою місцевого самоврядування залишається недостатність його власної доходної бази. Але саме з місцевих органів влади населення запитує і за виконання федеральних законів, таких як Закон про ветеранах, і за роботу житлово-комунального господарства, і за дуже багато чого, багато чого іншого ". Сукупність місцевих фінансових
  3. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    1. Ad hoc [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. Ad referendum [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A fortiori [а фортіорі] - тим більше 4. A posteriori [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A priori [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. Bona fide [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. Causa [кауза] -
  4. § 1. Об'єкти авторського права
    Поняття та ознаки об'єкта авторського права. Згідно п. 1 ст. 1259 ЦК об'єктами авторських прав є твори науки, літератури і мистецтва незалежно від достоїнств і призначення твору, а також способу його вираження. Крім того, з п. 3 тієї ж статті випливає, що законом охороняються як оприлюднені, так і не оприлюднені твори, виражені в будь-якій об'єктивній формі.
  5. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    1. AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
  6. 1.4. Суб'єкти авторського права
    У відносинах, пов'язаних із створенням, використанням і розпорядженням авторськими правами, бере участь велика кількість суб'єктів, якими можуть бути як громадяни, так і юридичні особи. Суб'єктами авторського права можуть бути автори творів науки, літератури чи мистецтва, а також їх правонаступники, роботодавці та інші особи, які набувають авторські права за законом або договором. В даний
  7. 1.5. Об'єкти авторського права
    Творчість являє собою пізнання нового, раніше невідомого і повинно приводити до нового, раніше невідомого результату. Як зазначає І.А. Зенін, "творчість - суб'єктивний критерій ... Тому, хоча з даного питання написано чимало статей та книжок, до цих пір не вдалося знайти загальноприйнятного критерію творчої діяльності. Слід визнати, що на практиці критерій творчості з повним
  8. Стаття 146. Порушення авторських і суміжних прав Коментар до статті 146
    Стаття 44 (ч. 1) Конституції РФ гарантує кожному свободу літературної, художньої, наукової, технічної та інших видів творчості, викладання. Інтелектуальна власність охороняється законом. За найбільш серйозні посягання на авторські та суміжні права встановлена ??кримінальна відповідальність. Основним об'єктом злочину виступають суспільні відносини, що виникають у зв'язку
  9. 4. Злочини, що посягають на соціально-економічні права і свободи
    Захист економічних, соціальних і культурних прав громадянина проголошена багатьма державами. У прийнятому Генеральною Асамблеєю ООН 16 грудня 1966 Міжнародному пакті про економічні, соціальні і культурні права, який набрав чинності в Росії 3 січня 1976, йдеться про визнання державами, які беруть участь у Пакті, права кожної людини на справедливі і сприятливі умови праці,
  10. Стаття 1259. Об'єкти авторських прав
    1. Об'єктами авторських прав є твори науки, літератури і мистецтва незалежно від достоїнств і призначення твору, а також від способу його вираження: літературні твори; драматичні і музично-драматичні твори, сценарні твори; хореографічні твори і пантоміми; музичні твори з текстом або без тексту; аудіовізуальні