« Попередня
|
|
Наступна » |
|
|
Стаття 881. Гарантія платежу
|
1. Платіж за чеком може бути гарантований повністю або частково через аваль. Гарантія платежу за чеком (аваль) може даватися будь-якою особою, за винятком платника. 2. Аваль проставляється на лицьовій стороні чека або на додатковому аркуші шляхом напису "вважати за аваль" і вказівки, ким і за кого він виданий. Якщо не вказано, за кого він даний, то вважається, що аваль дано за чекодавця. Аваль підписується авалістом із зазначенням місця його проживання та дати вчинення напису, а якщо авалістом є юридична особа, місця його знаходження та дати вчинення напису. 3. Аваліст відповідає так само, як і той, за кого він дав аваль. Його зобов'язання є дійсним навіть у тому випадку, якщо зобов'язання, яке він гарантував, виявиться недійсним з будь б то не було іншої причини, ніж недотримання форми. 4. Аваль, що сплатив чек, набуває права, які з чека, проти того, за кого він дав гарантію, і проти тих, хто зобов'язаний перед останнім.
|
« Попередня |
|
Наступна » |
= Перейти до змісту підручника = |
|
Інформація, релевантна " Стаття 881. Гарантія платежу " |
- § 13. Інші форми безпосереднього здійснення населенням місцевого самоврядування та участі у його здійсненні.
Гарантій здійснення цього права. У ряді федеральних законів (наприклад, "Про інформацію, інформаційні технології та захист інформації") і указів Президента Російської Федерації містяться окремі положення, спрямовані на реалізацію зазначеного права. Однак у них в основному регулюються відносини, що виникають при формуванні та використанні інформаційних ресурсів і при захисті інформації.
- § 3. Правове становище селянського (фермерського) господарства
гарантує товаровиробникам оплату сільськогосподарської продукції, сировини і продовольства для державних потреб за цінами і в строки, що визначаються договорами. Державні замовники надають товаровиробникам (постачальникам) сільськогосподарської продукції, сировини і продовольства для державних потреб матеріальні та фінансові (включаючи валютні) ресурси для закупівлі
- § 2. Фінансові ресурси муніципальних утворень
статтях бюджету. У місцевих бюджетах окремо передбачаються доходи, що направляються на здійснення повноважень органів місцевого самоврядування щодо вирішення питань місцевого значення, та субвенції, надані для забезпечення здійснення органами місцевого самоврядування окремих державних повноважень, переданих їм федеральними законами і законами суб'єктів Російської Федерації, а
- § 5. Умовні угоди
гарантією зобов'язання обумовлює виникнення охоронного зобов'язання між гарантом і бенефіціаром), так і його припинення (наприклад, оплата векселя акцептантом тягне припинення існувало до платежу вексельного зобов'язання між трасантом і власником тратти). Від умови права звичайно залежить виникнення загального зобов'язального відносини (зобов'язального
- § 3. Окремі способи припинення зобов'язань
гаранта перед бенефіціаром може бути припинено шляхом відмови бенефіціара від своїх прав по гарантії і повернення її гаранту (подп. 3 п. 1 ст. 378 ЦК) * (1413). Прощення боргу передбачає явно виражене волевиявлення обох сторін припинити зобов'язання. У силу цього не є прощенням боргу і не тягнуть відповідного правового ефекту непред'явлення кредитором вимоги про виконання
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
стаття трактує про передачу проданої речі із застереженням про збереження права власності за продавцем до оплати речі покупцем або настання іншої обставини, тобто про невідкладно обумовленому договорі про передачу. Абзац 1 ст. 491 ГК відокремлює умовну традицію (речову угоду) від лежить в її основі не умовна купівлі-продажу (обязательственной угоди), а також показує, що угода
- § 1. Загальні положення про купівлю-продаж
гарантію якості, яка має місце і діє у всіх випадках, крім тих, коли продавець видав договірну гарантію (встановив гарантійний строк). Відповідно по загальним правилом (якщо інше не встановлено законом або договором - див п. 1 ст. 477 ЦК) покупець може пред'явити до продавця вимоги, пов'язані з недоліками товару, якщо вони були виявлені протягом цього розумного строку, але
- § 4. Підстави виникнення житлових правовідносин
стаття породжує ілюзію того, що право спільної часткової власності на спільне майно у багатоквартирному будинку виникає автоматично одночасно з набуттям по тому чи іншому підставі права власності на окреме житлове приміщення в будинку. Тим часом насправді цього статися в принципі не може, якщо взяти до уваги закріплення самим же ЦК та іншими законами вимоги,
- § 7. Розрахункові зобов'язання
881 ЦК); ордерний і представницькою чеки можуть бути передані чекодержателем іншій особі * (722). При цьому індосамент на платника має силу розписки за отримання платежу, а досконалий платником індосамент вважається недійсним (ст. 880 ЦК); чек може бути переданий чекодержателем в обслуговуючий його банк для інкасування (ст. 882 ЦК); в разі відмови платника від оплати чека
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
стаття з проекту Кодексу була виключена. Цим частково пояснюється те, що в § 4 гл. 37 ГК вирішуються лише самі загальні питання про договори підряду на виконання проектних та вишукувальних робіт. * (449) У строгому сенсі мірою цивільно-правової відповідальності є лише остання з названих санкцій, а саме стягнення збитків. * (450) СЗ РФ. 1999. N 9. Ст. 1096. * (451) СЗ РФ. 1994. N 34.
|