Навіть якщо колективна антиконкурентну практика підприємств підпадає під дію заборони, встановленого в ст. 81 Договору про ЄС, вона може бути визнана правомірною, якщо задовольняє критеріям, встановленим у § 3 даної статті. Винятком з правила користуються угоди підприємств, які відповідають всім чотирьом наступним вимогам: а) спрямовані на поліпшення виробництва або розподіл товарів або на сприяння технічному або економічному прогресу; б) надають співмірні вигоди споживачам; в) не накладають непропорційних обмежень на підприємства; г) не дають можливості захищати від конкуренції істотну частину товарів. Винятковим правом надавати індивідуальні вилучення була наділена Європейська комісія, однак на практиці вона виявилася не в силах впоратися з валом клопотань від підприємств, тому Комісія вдається до процедури неформальних рішень - так званих комфортних листів (англ. comfort letter), яка, не будучи формальним вилученням, проте виключає відповідальність підприємства в майбутньому, якщо угода все-таки буде визнано незаконним. Іншим нормативним методом встановлення певної правової стабільності є групові вилучення (англ. block exemptions) щодо окремих категорій угод, можливість яких встановлена в самій ст. 81. До числа групових вилучень, що надаються на підставі регламентів Комісії, відносяться двосторонні угоди про ексклюзивне дистриб'юторстві і ексклюзивних поставках товару, договори франчайзингу, ліцензійні угоди про передачу технологій. Зазначені в регламентах Комісії угоди підпадають під вилучення автоматично, при цьому в тексті регламенту визначається сама угода, а також наводяться переліки дозволених і заборонених (так звані чорний і білий списки) положень таких угод. Угода, яку містить положення, передбачені чорним списком, не може бути визнано правомірним.
|
- § 1. Поняття і принципи місцевого самоврядування. Моделі взаємовідносин державної влади і місцевого самоврядування
Поняття місцевого самоврядування відносно недавно стало загальновживаним в російському праві. В якості юридичного терміну воно було закріплено в Законі СРСР від 9 квітня 1990, N 1418-1 "Про загальні засади місцевого самоврядування і місцевого господарства в СРСР". --- Відомості З'їзду народних депутатів СРСР і Верховної Ради СРСР. 1990. N 16. Ст. 267.
- § 3. Умови дійсності і види недійсних угод
Загальні положення. Для того щоб угода призвела до тих правових наслідків, яких бажають досягти її учасники, необхідний ряд умов, яким вона повинна відповідати. По-перше, здійснювати угоди можуть лише особи, що володіють такою складовою частиною дієздатності, як сделкоспособность. По-друге, потрібно, щоб особа дійсно бажало здійснити операцію і правильно висловило зовні волю на її
- § 5. Право господарського відання і право оперативного управління
Поняття права господарського відання та права оперативного управління. Право господарського відання і право оперативного управління не є класичними речовими правами. Теорія оперативного управління одержала доктринальне обгрунтування в 40-50 рр.. XX в. в радянському цивільному праві (А.В. Венедиктов * (1043)) і була вперше легально закріплена в Основах цивільного законодавства СРСР 1961
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
1. AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
1. Ad hoc [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. Ad referendum [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A fortiori [а фортіорі] - тим більше 4. A posteriori [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A priori [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. Bona fide [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. Causa [кауза] -
- § 5. Охорона суміжних прав
Загальні положення. Поряд з охороною прав авторів творів науки, літератури і мистецтва російське авторське право визнає і охороняє права виконавців, виробників фонограм, організацій ефірного та кабельного мовлення, творців баз даних і публікаторів творів, що перейшли в суспільне надбання. Права зазначених осіб зважаючи на їх близькості і тісного зв'язку з правами авторів іменуються
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
1. AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
- 3. Застава
Поняття та правова природа Зовсім особливе місце серед усіх способів забезпечення виконання зобов'язань займає заставу майна. Це один з класичних цивільно - правових інститутів, що мають багатовікову історію, які беруть свій початок в римському праві. У перший період розвитку застави в римському праві переважали інтереси кредитора. Майно боржника (наприклад, закладається
- 3. Підстави та умови договірної відповідальності
Протягом багатьох років в юридичній науці радянського періоду панувала думка, згідно з яким необхідним підставою цивільно - правової відповідальності зізнавався якийсь "склад цивільного правопорушення". Дану позицію поділяють і багато сучасні автори. На думку Г.К. Матвєєва, наприклад, "наявність складу цивільного (і всякого іншого) правопорушення - загальне і, як правило,
- 5. Зміст договору
Під змістом цивільно-правового договору розуміється сукупність всіх його умов. У цьому сенсі можна говорити про зміст конкретного договору (сукупності всіх умов, включених сторонами в договір) та про зміст ідеального договору, передбаченого законодавством і віднесеного останнім до того чи іншого типу договірних зобов'язань. Законодавством передбачаються лише
|