ГоловнаЦивільне, підприємницьке, сімейне, міжнародне приватне правоЦивільне право → 
« Попередня Наступна »
Е. А. Васильєв. Цивільне та торгове право капіталістичних держав, 1993 - перейти до змісту підручника

§ 4. Фірмове найменування


1. Комерсант - індивідуальний чи колективний - при здійсненні господарської діяльності виступає в обороті під певним ім'ям або найменуванням, званим фірмою (nom commercial, Firma, trade name).
Фірма є у всіх товариств і компаній. Зазвичай нею користуються у вигляді загального найменування для всіх належать товариству або компанії підприємств, що виступають під єдиною фірмою. Але з диверсифікацією виробництва та зростанням ролі окремих підприємств проявляється тенденція до присвоєння каж-
119
дому з належать товариству або компанії підприємств власної фірми, відмінною від фірми самого суспільства або компанії (наприклад, компанія США «General Motors corporation» і одне з її підприємств - «Chevrolet Division»).
Призначення фірми полягає в ідентифікації комерсанта, індивідуалізації його діяльності в національному та міжнародному господарському обороті, що обумовлює її важливе значення в конкурентній боротьбі і всій системі ринкових відносин. Фірма є елементом майнового комплексу підприємства, значення і економічна цінність якого зростають у міру підвищення репутації підприємства на ринку.
Господарсько-економічне значення фірми зумовлює докладний регулювання умов її придбання, використання і захисту. Спеціальні постанови містяться в цивільних і торгових кодексах, наприклад в § 18-23 ГТУ, ст. 876, 944-956 ШОЗ і т. д. Ряд постанов мається на законодавстві про торгові товариства (англійська закон про компанії 1981 р. - ст. 22-30; французький закон про торгові товариства 1966 р. - ст. 9, 11, 25 , 34 і 70; закон про акціонерні товариства ФРН 1965 р. - § 4 і т. д.), про товарні знаки і регулювання деяких договірних відносин, наприклад про продаж і заставу підприємств, і т. д. Придбання, використання і захист фірми іноземців регулюються нормами Паризької конвенції 1883 (ст. 2, 8, 9 і 10 bis).
2. Для того щоб позначення могло бути використане як фірми, воно повинне відповідати встановленим законом вимогам.
По всім системам права фірма може бути представлена ??ім'ям або прізвищем («Philips», «Simens», «Mercedes»), або представляти собою найменування, характеризує предмет діяльності («Volkswagen», «Standard oil company »), або бути довільним, в тому числі вигаданим, найменуванням (« Ciba »,« Anaconda »і т. д.).
Використання у фірмі індивідуального комерсанта або договірних товариств громадянського імені одного або кількох підприємців підпорядковано одному з двох принципів.
Право багатьох країн романо-германської системи дотримується принципу істинності фірми. Фірма індивідуального комерсанта або повного чи командитного товариства повинна представляти істинне громадянське ім'я (прізвище) комерсанта або одного або кількох підприємців - повних товаришів (але з додаванням позначення «... і компанія»), що заснували товариство. Цей факт перевіряється при реєстрації фірми в торговому реєстрі. Однак даний принцип не витримується і по суті зводиться нанівець. Справа в тому, що при переході торгового промислу до нового власника в результаті його продажу або успадкування, при зміні громадянського імені комерсанта або виході з товариства новому підприємцю надається
120
можливість використовувати стару фірму. До статутних ж товариствам принцип істинності фірми взагалі не застосовується.
У країнах англо-американського права діє принцип сво-I боди фірми - допустимості включення у фірму при її реєстрації будь-якого імені (прізвища). У результаті у всіх країнах фірма індивідуальних чи колективних комерсантів на практиці збігається або не збігається з громадянським ім'ям підприємця або підприємців.
У відношенні деяких видів торгових товариств пред'являються спеціальні вимоги про включення до фірмове найменування повного або скороченого вказівки на форму товариства або компанії. У Франції фірма акціонерного товариства, товариства з обмеженою відповідальністю і повного товариства повинна включати - перед або після индивидуализирующего визначення - вказівка ??на форму товариства в його повному або скороченому (SA, SARL, SNC) вигляді. У ФРН це правило діє для статутних товариств - акціонерного товариства (AG) і товариства з обмеженою відповідальністю (GmbH). В Англії найменування публічної компанії повинно містити вказівку public limited company. За законами ряду штатів США в найменування корпорації належить включати слово incorporation (або inc.) Або corporation (або зігрій.).
3. Право на фірму як один з елементів промислової власності відноситься до виключних прав її власника, які поширюються на всю або частину території, для якої відповідно діє центральний чи місцевий торговий або фірмовий реєстр, в який внесена фірма.
До виключних правомочиям власника фірми відноситься використання її різними способами в господарських операціях: у рекламі товарів і на вивісках підприємства, як елемент товарного знака, на упаковці товарів і т. д. Власник фірми юридично зобов'язаний вказувати фірмове найменування в документації - на бланках комерційної кореспонденції, в угодах, на позовних документах і т. д.
Винятковість права на фірму полягає в тому, що інші комерсанти усуваються від використання тотожного або схожого позначення як свого фірмового найменування або товарного знака і не мають права користуватися ним у діловій практиці. При цьому власнику фірми надається абсолютний захист проти застосування даного найменування в цілому або найбільш відмітних, істотних елементів його у фірмовому найменуванні або товарному знаку будь-якої третьої особи, яка приступила до використання тотожного або схожого позначення в більш пізній термін.
У разі визнання судом факту тотожності або схожості позначень, що може призвести до ризику змішання підприємців, що займаються одним і тим же або близькими за характером видами діяльності, і ввести публіку в оману, до порушиться-
121
телю можуть бути застосовані санкції у судовому або адміністративному порядку. Відповідно до загальних норм цивільного законодавства та спеціальними нормами про боротьбу з недобросовісною конкуренцією на порушника може бути накладено судову заборону використання позначення та відшкодування збитків, завданих протиправним використанням фірми. Товар, що незаконно споряджений фірмовим найменуванням, згідно зі ст. 9 Паризької конвенції з охорони промислової власності, може бути заборонений до ввезення в країну або піддатися арешту.
Право на фірмове найменування не обмежена будь-яким календарним строком, тобто є безстроковим правом.
Власник фірми може передати право на її використання іншій особі, але зважаючи дії принципу пов'язаності (Акцес-сорности) фірми з підприємством не допускається така поступка права окремо від підприємства. При продажу підприємства фірмове найменування підлягає окремій оцінці та оплаті поряд з іншими елементами майнового комплексу підприємства.
4. Право на фірму виникає у комерсанта - національного чи іноземного - на підставі і з моменту фактичного її використання в господарському обороті на території даної країни. Це правило відноситься і до випадків, коли особа в силу обов'язкової реєстрації фірми вносить її в торговий реєстр. Реєстрація фірми набуває, таким чином, декларативне значення і служить засобом публічного сповіщення третіх осіб (попередження проти використання тотожного або схожого позначення) і доказом пріоритету в застосуванні найменування (у спорах про визнання права на фірму).
Іноземні особи, що не мають доміцілія або підприємства в даній країні, взагалі позбавлені за законодавством всіх держав (крім країн Латинської Америки) права зареєструвати в ній свою фірму. Але незалежно від відсутності реєстрації їм гарантується захист виключного права на фірму, фактично використовувану в операціях на даному ринку. Відповідно до ст. 8 Паризької конвенції кожна країна зобов'язана забезпечити іноземцю з іншої країни - учасниці конвенції захист його фірми незалежно від факту реєстрації ним свого фірмового найменування в даній або який-небудь іншій країні, в тому числі і в країні походження, якщо навіть така реєстрація там обов'язкове. При цьому охорона іноземної фірми, згідно з принципом забезпечення іноземцям національного правового режиму, повинна бути такою ж, як і національних фірмових найменувань.
Надання іноземній особі юридичної охорони фірми без її реєстрації не виключає вимоги про популярність даної фірми в країні, де вимагається охорона, в результаті її застосування. Популярність вважається необхідною для уникнення ризику введення публіки в оману. Але в поняття застосування фірми як умови її популярності вкладається різний зміст.
122
В одних державах, зокрема у Франції, ФРН і Англії, необхідна достатня міра популярності в результаті діяльності з продажу товарів або їх експонування на виставці, укладення агентських угод, установи філії або відділення та деяких інших актів підприємця під своєю фірмою. В інших державах, зокрема США, Італії, Нідерландах і скандинавських країнах, досить придбання деякої популярності в результаті, наприклад, застосування фірмового найменування в кореспонденції або друку, загальної широкої репутації фірми на світовому ринку, прийняття підприємцем підготовчих заходів до діяльності під даною фірмою і т. д. Оцінка популярності фірми належить суду.
« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " § 4. Фірмове найменування "
  1. § 1. Поняття і види підприємців
    фірмового найменування (п. 4 ст. 54 ЦК) або інший об'єкт інтелектуальної власності (ст. 138 ЦК). Зокрема, фірмове найменування індивідуалізує підприємця і його діяльність в комерційному обороті, що обумовлює його важливе значення в конкурентній боротьбі. Винятковість права на фірмове найменування полягає в тому, що інші підприємці не вправі користуватися ним в
  2. § 2. Створення комерційних організацій
    фірмове найменування, що містить вказівку на її організаційно-правову форму, а у передбачених законом випадках також на характер діяльності комерційної організації. Фірмове найменування комерційної організації вказується в її установчих документах і підлягає державній реєстрації одночасно з державною реєстрацією самої комерційної організації. Використання
  3. § 4. Акціонерні товариства
    фірмове найменування; місце знаходження товариства; тип товариства (відкрите чи закрите); кількість, номінальна вартість, категорії (звичайні, привілейовані) акцій і типи привілейованих акцій, що розміщуються суспільством; права акціонерів - власників акцій кожної категорії (типу), розмір статутного капіталу товариства; структура і компетенція органів управління суспільством і порядок прийняття
  4. § 5. Виробничі кооперативи
    фірмове найменування кооперативу має включати його найменування і слова «виробничий кооператив» або «артіль» - п. 3 ст. 107 ЦК), так і спеціальні умови, визначені законом для кооперативів. Це умови про пайові внески членів кооперативу, положення про склад і порядок внесення пайових внесків членами кооперативу та їхньої відповідальності за порушення зобов'язань по Комерційне право.
  5. § 6. Державні і муніципальні підприємства
    фірмове найменування підприємства з обов'язковим зазначенням на те, що підприємство є казенним, види діяльності та порядок розподілу прибутку, механізм звітності підприємства перед урядом, характер персональної відповідальності керівника підприємства за результати своєї діяльності, а також обов'язок підприємства використовувати виділені йому кошти за їх цільовим призначенням.
  6. § 1. Об'єкти речових прав підприємця
    фірмове найменування, права патентовласників та т. д. Все речові права - це права абсолютні, однак не всі абсолютні права є речовими. Для всіх речових прав характерні такі риси, або властивості, як право слідування і право переваги. У них яскраво виражається специфіка речових прав порівняно з правами відносними. Так, при продажу майна, обтяженого заставою, право застави
  7. § 2. Правовий режим речей
    фірмове найменування, знаки обслуговування. Ці об'єкти цивільних прав не є самі по собі речами і, відповідно, об'єктами речових прав, однак у складі єдиного майнового комплексу - підприємства виступають саме в якості складових речі, хоча і вельми специфічною. Тут доречно згадати про філософський підхід до співвідношення цілого і частин: ціле не є просто сума
  8. § 5. Об'єкти інтелектуальної власності підприємця
    фірмове найменування або твір науки, літератури і мистецтва бути не може. Об'єктом права власності можуть бути ті матеріальні, речові носії, на яких зафіксовані відповідні тексти, графічні зображення, викладено стало винаходом технічне рішення і т. д. Що ж стосується тих об'єктів, про які прийнято говорити як про об'єкти інтелектуальної, в тому числі
  9.  § 2. Укладення, зміна і розірвання договорів
      фірмовим найменуванням юридичної особи), скріплення печаткою та ін Недотримання простої письмової форми торговельної угоди тягне її недійсність у випадках, прямо вказаних у законі (наприклад, недотримання простої письмової форми зовнішньоекономічної угоди тягне її недійсність) або в угоді сторін. Недотримання нотаріальної форми торгової угоди, а також недотримання
  10.  § 1. Купівля-продаж. Мена. Рента
      фірмовому найменуванні) продавця, місце його знаходження, режим роботи, а також про дії, які необхідно вчинити покупцеві для одержання товару Правила про роздрібну купівлю-продаж застосовуються у випадках, коли автомат використовується для розміну грошей, придбання знаків оплати або обміну валюти, якщо інше не випливає із суті зобов'язання. По-четверте, договір роздрібної купівлі-продажу
енциклопедія  бешбармак  яловичина  кабачки  начинка