Головна
ГоловнаЦивільне, підприємницьке, сімейне, міжнародне приватне правоМіжнародне приватне право → 
« Попередня Наступна »
С.Ю. Кашкін, А.О. Четвериков, П.А. Калініченко та ін. Право Європейського Союзу, 2011 - перейти до змісту підручника

64. У якому порядку порушуються справи в судах Європейського Союзу?


Порушення справ у Суді, Трибуналі і в судових палатах здійснюється шляхом подання заяви (англ. application; франц. Requete) на ім'я секретаря. Секретар перевіряє відповідність заяви встановленим вимогам і направляє його відповідачу, який у місячний строк подає свій відгук (англ. defence; франц. Memoire en defence).
У терміни, встановлені Головою, позивач може направити відповідачу письмову репліку (англ. reply; франц. Replique), а відповідач, в свою чергу, - відповідь на репліку (англ. rejoinder; франц. Duplique ).
Заява та репліка позивача, відгук і відповідь на репліку відповідача мають ключове значення для сторін, так як саме в цих документах (або додатках до них) повинні бути представлені або зазначені докази, на яких вони будуть засновувати свої вимоги в ході судового розгляду. Подання надалі сторонами нових доказів заборонено, якщо тільки Голова виняток не дозволить зробити це.
Особливий порядок передбачений для порушення справ непрямої юрисдикції, розглянутих за запитами національних судів (див. питання N 55). Ці запити надходять у формі визначень судових органів держав-членів, за допомогою яких вони призупиняють розгляд справи і формулюють правові питання на адресу Суду Європейських співтовариств.
Документи, отримані від сторін, національних судів чи інших осіб, переводяться потім на французьку мову, який служить робочою мовою для судів Союзу і на якому проект рішення буде обговорюватися в нарадчій кімнаті. Розгляд справи може проводитися на будь-якому з 23 офіційних мов Союзу у відповідності зі спеціальними приписами Статуту Суду (див. питання N 6).
Про заяви і преюдиціальних запитах публікується повідомлення в Офіційному журналі Європейського Союзу (див. питання N 7).
« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " 64. У якому порядку порушуються справи в судах Європейського Союзу? "
  1. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    якомусь міжнародному питання, укладена сторонами у розрахунку на його остаточне регулювання у подальшому; фактичний стан; ставлення, визнане сторонами 47. MUTATIS MUTANDIS [мутатіс мутандіс] - змінивши те, що слід змінити, внісши необхідні зміни 48. NEMO PLUS JURIS TRANSFERRE POTEST QUAM IPSE HABET [Немо плус юрис трансфере потес Квам іпсе хабет] - ніхто не
  2. Глава XX. ДОГОВОРИ ПРО ІГРАХ І ПАРІ
    яке переміщення "матеріальних благ не може бути й мови" (Цивільне право: Підручник / За ред. А.П. Сергєєва, Ю.К. Толстого. Т. 2. М., 2003. С. 825 (автор - І.Д. Єлісєєв). На підтвердження такого роду сумнівів можна послатися на попередній договір, який сам по собі не здатний породити обов'язок переміщення матеріальних благ. Але це, однак, не виключає його договірної природи.
  3. Стаття 12. Обов'язки поліції
    якому рішенні слід повідомляти заявника та особа, щодо якої порушено кримінальну справу. Однак, віднісши дане положення з ч. 2 ст . 145 КПК України, вважаємо, що під рішенням тут розуміється рішення про порушення кримінальної справи. Заявник так само, як і особа, щодо якої порушено кримінальну справу, є не в кожному кримінальному процесі. Якщо заявника та особи, щодо
  4. Глава 13. Застосування іноземного права та порядок встановлення його змісту
    якому правопорядок йдеться, або до права Великобританії, якщо необхідно визначити зміст другого інституту в разі, коли відношення по довірчій власності підпорядковується цього правопорядку. Якщо в праві Франції, Бельгії, Іспанії передбачена така форма заповідального розпорядження, як олографіческая (тобто власноручно написаної, датованого і підписаного
  5. 66. З яких стадій складається розгляд справ в судах Європейського Союзу?
    якому складі буде проводитися розгляд: в палаті по три або п'ять суддів, в рамках Великої палати або на пленумі (див. питання N 61). Однак якщо у справі потрібно зібрати додаткові докази, Суд може спочатку призначити "слідство", проведення якого він доручає відповідній палаті; - підготовку справи до судового розгляду завершує підсумкову доповідь судді-доповідача,
  6. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    якомусь міжнародному питання, укладена сторонами у розрахунку на його остаточне регулювання у подальшому; фактичний стан; ставлення, визнане сторонами 47. Mutatis mutandis [мутатіс мутандіс] - змінивши те, що слід змінити, внісши необхідні зміни 48. Nemo plus juris transferre potest quam ipse habet [Немо плус юрис трансфере потес Квам іпсе хабет] - ніхто не
  7. 9.1. Поняття міжнародного цивільного процесу та визначення підсудності в міжнародному приватному праві
    порядку, «бо всяка держава схильне допускати для своїх власних судів більш широку юрисдикцію, ніж воно готове визнати за іноземними судами». Зміст другого етапу полягає у визначенні системи судових органів, в яких буде вирішена суперечка. Його значення обумовлене тим, що встановлення компетентної національної юрисдикції ще не дає відповіді на питання про те, в системі яких
  8. § 3. Використання зарубіжного досвіду правової охорони навколишнього середовища
    порядку особливого використання уразливих ділянок природи звучать разом і поряд з вимогами запровадження контролю за скидами відходів, поширенням пестицидів, радіоактивного зараження. У ряді країн загальне число громадських природоохоронних організацій перевищує тисячі і включає різні за кількістю та професійному складу групи, що діють на всіх рівнях державного устрою
  9. 5. Звичай, звичай ділового обороту, звичаю в правовому регулюванні договорів
    якомусь документі, належить відшукати сторонам або суду в порядку застосування відповідної норми ЦК, адресується до звичаєм ділового обороту. Контрагент має право оскаржувати застосування положень, що містять звичаї ділового обороту, до конкретних договорах, посилаючись на те, що вони всупереч вимогам, які включені в п. 1 ст. 5 ГК, не є сформованими і широко вживаними в
  10. 4. Учасники страхових відносин
    якому він був укладений. У всіх наведених вище ситуаціях правове становище застрахованої особи визначається стосовно договору особистого страхування. Однак в одній зі статей ГК те ж поняття - "застрахована особа" - використовується і стосовно договору страхування ризику відповідальності за заподіяння шкоди. Це притому що зазначена різновид страхування відноситься до страхування