Головна |
« Попередня | Наступна » | |
§ 3. Припинення договору |
||
1. Припинення дії договору регламентується низкою спеціальних постанов. Дія договору припиняється за закінченням терміну, на який його було укладено, а при незазначення терміну - за заявою однієї із сторін з дотриманням встановлених законом чи звичаєм термінів попередження іншої сторони. Якщо після закінчення строку найму наймач при відсутності заперечень наймодавця продовжує користуватися річчю, договір вважається продовженим на невизначений час або на встановлений законом термін (Франція-ст. 1736 і 1737 ФГК; ФРН-§ 565-569 ГГУ; Швейцарія - ст. 268 ШОЗ і т. д.). Особливі постанови діють зазвичай для припинення договору найму житлових приміщень, торгово-промислових приміщень і сільськогосподарських ділянок, що встановлюються спеціальними законами. Укладення договору обмежується, як правило, певним терміном, а при незазначення строку в договорі наймодавець може припинити дію договору лише за наявності передбачених у спеціальному законодавстві підстав. Суди, що спираються в деяких країнах на норми такого законодавства, визнають за наймачем, особливо щодо торгово-промислових і житлових приміщень, право на поновлення договору після закінчення терміну його дії. За згодою наймодавця на поновлення договору спір сторін про умови, на яких договір поновлюється, дозволяється найчастіше в судовому порядку. При незгоді наймодавця на поновлення договору на приміщення, в яких функціонує- 339 руют промислові чи торговельні підприємства, він зобов'язаний, наприклад, по французькому праву, відшкодувати заподіяну наймачеві збиток як особа, «яка зловживає правом», відмовитися від поновлення договору і не вправі протягом встановленого терміну здавати внайми це приміщення конкуруючому підприємству. Підставою припинення договору найму визнається також загибель речі при відсутності провини в цьому будь-якої зі сторін. Дія договору може бути припинена в результаті порушення обов'язку однією із сторін, якщо інша на підставі цього потребують припинення договору (Франція - ст. 1741 ФГК; ФРН - § 554 ГГУ; Швейцарія - ст. 265 ШОЗ та ін.) Наприклад, наймодавець може припинити договір при простроченні внесення наймачем найманої плати або використанні ним речі всупереч умовам договору. Здійснення договору найму не припиняється в разі смерті наймодавця, але може бути припинено при оголошенні конкурсу над майном наймача. 2. Неоднаково визначаються юридичні наслідки відчуження наймодавцем майна, зданого в оренду. Для сторін договору важливе значення має нормативне вирішення питання про те, чи припиняє відчуження власником майна, зданого в найм, договір найму чи ні. Від цього залежить вирішення питання про те, чи набуває новий власник право витребування майна від наймача або ж він виявляється в положенні наймодавця, пов'язаного раніше укладеним договором найму колишнім власником майна. Регулювання проблеми залежить від цілого ряду обставин, зокрема від природи речі як рухомості або нерухомості, моменту відчуження майна як вчиненого до або після передачі речі наймачеві і, нарешті, факту застосування до наймача майна спеціального законодавства з захисту його інтересів. За загальним правилом, перехід права власності на здане в найм майно до іншої особи не є підставою для зміни або розірвання договору майнового найму. Зобов'язального права наймача повідомляється так зване «право слідування», характерне для речової природи того чи іншого права. Додання праву наймача нерухомості властивості речового права забезпечує збереження за ним всіх його правомочностей з договору, то є можливості протиставлення свого права з договору найму третім особам, в першу чергу новому власнику. У Франції набувач речі, зданої власником найм, не вправі виселити наймача-фермера або наймача, що має посвідчений акт. Якщо ж можливість виселення наймача була обумовлена в самому договорі найму, то наймодавець зобов'язаний відшкодувати йому збитки, якщо тільки це не було виключено в договорі (ст. 1743 і 1744 ФГК). 340 У ФРН відчуження найнятої нерухомості також не припиняє здійснюваного договору найму: новий власник набуває права і обов'язки наймодавця (§ 571 ГГУ). У Швейцарії при відчуженні наймодавцем речі наймач має право вимагати від нового власника виконання умов договору тільки лише тоді, коли набувач майна приймає на себе відповідні зобов'язання. Але у випадку найму нерухомості набувач несе обов'язки наймодавця (абз. 2 ст. 259 ШОЗ). Реєстрація договору найму земельної ділянки в поземельній книзі зобов'язує новою власника до виконання умови договору найму (ст. 260 ШОЗ). |
||
« Попередня | Наступна » | |
|
||
Інформація, релевантна " § 3. Припинення договору " |
||
|