Головна
ГоловнаАдміністративне, фінансове, інформаційне правоАдміністративне право → 
« Попередня Наступна »
А.Б. Агапов. Постатейний коментар до кодексу російської федерації про адміністративні правопорушення. Розширений, з використанням матеріалів судової практики, 2004 - перейти до змісту підручника

Стаття 23.38. Органи морського транспорту


1. Органи морського транспорту розглядають справи про адміністративні правопорушення, передбачені статтями 8.22, 8.23, 11.6, частиною 1 статті 11.7, статтями 11.8 - 11.11, частиною 1 статті 11.13, частиною 2 статті 11.14, статтями 11.15, 11.16, частинами 2, 3 і 5 статті 11.17 , пунктами 3 і 4 частини 1 та частиною 4 статті 11.18, частинами 1, 3 та 4 статті 11.19 справжнього Кодексу.
2. Розглядати справи про адміністративні правопорушення від імені органів, зазначених у частині 1 цієї статті, має право:
1) керівник уповноваженого в галузі морського транспорту структурного підрозділу федерального органу виконавчої влади, який здійснює державне управління в транспортному комплексі, його заступники;
2) капітани портів, їх заступники, начальники змін, старші капітани, капітани портового нагляду, капітани суден;
3) начальники загонів з протипожежної профілактики, їх заступники, начальники окремих команд з протипожежної профілактики, старші інструктори з протипожежної профілактики.
3. Розмір адміністративного штрафу, що накладається начальником зміни, старшим капітаном, капітаном портового нагляду на громадян, не може перевищувати три мінімальних розміри оплати праці; на посадових осіб - п'ять мінімальних розмірів оплати праці; на юридичних осіб - п'ятдесят мінімальних розмірів оплати праці.
« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " Стаття 23.38. Органи морського транспорту "
  1. § 3. Умови дійсності і види недійсних угод
    Загальні положення. Для того щоб угода призвела до тих правових наслідків, яких бажають досягти її учасники, необхідний ряд умов, яким вона повинна відповідати. По-перше, здійснювати угоди можуть лише особи, що володіють такою складовою частиною дієздатності, як сделкоспособность. По-друге, потрібно, щоб особа дійсно бажало здійснити операцію і правильно висловило зовні волю на її
  2. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    1. AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
  3. § 2. Елементи договору оренди
    Сторони договору оренди. Сторонами договору оренди є орендодавець і орендар. Стаття 608 ЦК присвячена однієї із сторін договору оренди - орендодавцю. У ній зазначено, що право здачі майна в оренду належить його власнику. Орендодавцями можуть бути також особи, уповноважені законом або власником здавати майно в оренду. Отже, за загальним правилом орендодавцем може бути
  4. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    1. Ad hoc [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. Ad referendum [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A fortiori [а фортіорі] - тим більше 4. A posteriori [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A priori [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. Bona fide [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. Causa [кауза] -
  5. § 2. Система російського законодавства про інтелектуальну власність
    Кодифікація законодавства про інтелектуальну власність в Російській Федерації. У всьому світі законодавство про інтелектуальну власність представлено спеціальними законами, присвяченими правову охорону окремих результатів інтелектуальної діяльності і засобів індивідуалізації. У цивільних кодексах норм про інтелектуальну власність або зовсім немає, або вони представлені
  6. 12. Обов'язкове страхування
    Загальні положення Обов'язковою іменується страхування, здійснюване на виконання закону передбаченими в ньому особами та за їх рахунок. При цьому законом визначаються види, умови і порядок проведення обов'язкового страхування. Особливо виділена необхідність зазначення об'єктів, що підлягають страхуванню, ризиків, від яких воно має бути проведено, а також мінімального розміру страхових сум. І тільки
  7. 4. Суб'єкти зобов'язань з перевезення вантажів
    Отже, правовідносини з перевезення вантажів у юридичній літературі розглядалося як складається з двох зобов'язань або самостійних (виникають одне - з плану перевезень, а інше - з договору перевезення), або відносно самостійних , що утворюють єдине правовідношення (зобов'язання), пов'язане з перевезенням вантажів. Перше зобов'язання має своїм предметом дії сторін
  8. 2. Система законодавства, що регулює договір перевезення
    Як зазначалося раніше, до Цивільного кодексу РФ були включені лише основні, принципові положення, що регулюють договір перевезення, які являють собою правила, застосовні в рівній мірі до відносин, пов'язаних з перевезенням вантажів, пасажирів і багажу різними видами транспорту. У цьому сенсі положення про договір перевезення, зосереджені в гл. 40 ГК, являють собою якийсь звід
  9. Коментар до п. 1
    1. Наявність даної статті обумовлено тим, що надходження громадян у військові освітні установи професійної освіти має певні особливості, в тому числі є певні особливості при укладанні контрактів про проходження військової служби з громадянами, які навчаються у військових освітніх установах професійної освіти. Дані особливості вимагають наявності
  10. Стаття 12. Обов'язки поліції
    Коментар до статті 12 Перераховані в цій статті та інші обов'язки поліції в межах своєї компетенції відповідно до займаної посади виконують співробітники поліції. Коментар до пункту 1 цієї статті 1.1. Порядок реалізації даного обов'язку врегульовано Інструкцією про порядок прийому, реєстрації та дозволу в органах внутрішніх справ Російської Федерації