Головна
ГоловнаЦивільне, підприємницьке, сімейне, міжнародне приватне правоЦивільне право → 
« Попередня Наступна »
Президенти Російської Федерації Б. ЄЛЬЦИН і В.ПУТІН. Цивільний кодекс Російської Федерації (зі змінами від 20.04.2012г.). Частина перша, 2012 - перейти до змісту підручника

Стаття 303. Розрахунки при поверненні майна з незаконного володіння


При витребування майна з чужого незаконного володіння власник має право також вимагати від особи, яка знала або повинна була знати, що її володіння незаконне (недобросовісний володілець), повернення або відшкодування всіх доходів, які ця особа здобула або повинна була здобути за весь час володіння; від добросовісного власника повернення або відшкодування всіх доходів, які він здобув і повинен був здобути з часу, коли він дізнався або повинен був дізнатися про неправомірність володіння або одержав повістку за позовом власника про повернення майна.
Власник, як сумлінний, так і несумлінний, у свою чергу має право вимагати від власника відшкодування зроблених ним необхідних витрат на майно з того часу, з якого власникові належать доходи від майна.
Сумлінний власник вправі залишити за собою зроблені ним поліпшення, якщо вони можуть бути відокремлені без пошкодження майна. Якщо таке відділення поліпшень неможливо, сумлінний власник має право вимагати відшкодування зроблених на поліпшення витрат, але не понад розміру збільшення вартості майна.
« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " Стаття 303. Розрахунки при поверненні майна з незаконного володіння "
  1. § 2. Позов про витребування майна з чужого незаконного володіння (віндикаційний позов)
    303 ЦК) представляють великий теоретичний і практичний інтерес, що виходить далеко за рамки даного інституту. Під віндикаційний позовом (від лат. Vim dicere - оголошувати про застосування сили) розуміється внедоговорное вимога не володіють власника до фактичного власника майна про повернення останнього в натурі. Відповідно до чинного законодавства для пред'явлення
  2. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    стаття трактує про передачу проданої речі із застереженням про збереження права власності за продавцем до оплати речі покупцем або настання іншої обставини, тобто про невідкладно обумовленому договорі про передачу. Абзац 1 ст. 491 ГК відокремлює умовну традицію (речову угоду) від лежить в її основі не умовна купівлі-продажу (обязательственной угоди), а також показує, що угода
  3. § 4. Підстави виникнення житлових правовідносин
    стаття породжує ілюзію того, що право спільної часткової власності на спільне майно у багатоквартирному будинку виникає автоматично одночасно з набуттям по тому чи іншому підставі права власності на окреме житлове приміщення в будинку. Тим часом насправді цього статися в принципі не може, якщо взяти до уваги закріплення самим же ЦК та іншими законами вимоги,
  4. § 2. Страхове правовідношення
    розрахунок завданих збитків * (775). Страховик може провести розслідування обставин настання страхового випадку з тим, щоб перевірити повідомлені страхувальником дані і переконатися у відсутності підстав для відмови у страховій виплаті. За результатами перевірки страховик складає страховий акт, який є підставою для страхової виплати. Договором може передбачатися відшкодування збитків
  5. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    стаття з проекту Кодексу була виключена. Цим частково пояснюється те, що в § 4 гл. 37 ГК вирішуються лише самі загальні питання про договори підряду на виконання проектних та вишукувальних робіт. * (449) У строгому сенсі мірою цивільно-правової відповідальності є лише остання з названих санкцій, а саме стягнення збитків. * (450) СЗ РФ. 1999. N 9. Ст. 1096. * (451) СЗ РФ. 1994. N 34.
  6. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    статтями відповідної глави. * (137) Дане питання врегульовано тільки стосовно до права на використання авторських творів, та й то лише у випадку їх входження до складу виморочність майна (п. 2 ст. 1283 ЦК). В інших випадках доля прав, що переходять до держави, залишається неясною. * (138) В принципі, вона мала бути реалізована ще до 1 січня 2008 р., так як часу для
  7. 2. Договірні умови
    статтях Цивільних кодексів 1922, 1964 і 1994 рр.. Ознака, яка об'єднує істотні умови в одну групу, не викликає особливих суперечок. Йдеться про умови, які формують договори в цілому та їх окремі типи (види) зокрема. Виходячи з цього істотними, за загальним визнанням, є умови, необхідні і достатні для того, щоб договір вважався укладеним і тим самим здатним
  8. 3. Застава
    розрахунковому рахунку "юридичної особи, але тільки на випадок ліквідації юридичної особи. Мається на увазі пріоритетне задоволення вимог заставодержателя з відповідних сум. На відміну від" застави рублів "заставу іноземної валюти має всі підстави для існування . При цьому, якщо інше не передбачено законом або договором, способи звернення стягнення на вказаний предмет застави повинні
  9. 2. Форми договірної відповідальності
    статтях Принципів ми знову зустрічаємося з терміном "збитки". Наприклад, відповідно до ст. 7.4.11 збитки мають бути виплачені одноразово у повній сумі (damages are to be paid in a lump sum); в ст. 7.4.12 говориться про валюті обчислення збитків (currency in which to assess damages) і т.д. --- Принципи міжнародних комерційних договорів / Пер. з англ. А.С.
  10. 5.9. Рекомендації Міжнародної торгової палати для договорів франчайзингу
    розрахунки, каталоги, дизайн, що відносяться до системи. Якщо ноу-хау передається в матеріальній формі, такі матеріали вважаються переданими франчайзі на умовах позики; наданні консультацій щодо вибору місця розташування і сприяння в придбанні приміщень, якщо буде потрібно, консультацій щодо планів і специфікацій приміщень, внутрішнього інтер'єру, вивісок, деталей обробки, якщо вони