« Попередня
|
|
Наступна » |
|
|
Стаття 93. Підстави і порядок повернення або заліку державного мита
|
1. Підстави і порядок повернення, а одно заліку держмита, в даний час визначені ст. 333.40 НК, яка визначає особливості повернення і заліку даного збору. В іншому в силу п. 7 цієї статті застосовуються правила, встановлені гл. 12 НК і регламентують загальний порядок повернення і заліку надміру сплачених або надмірно стягнутих сум податків та зборів. 2. При застосуванні відповідних норм ПК необхідно враховувати наступне. Загальне правило полягає в тому, що держмито не підлягає поверненню яка її обличчю. Винятки з цього правила нечисленні і включають в себе такі випадки: коли держмито була сплачена в більшому розмірі, ніж це передбачено законом, включаючи сплату держмита за заявами і скаргами, що не оплачує держмито (подп. 1 п . 1 ст. 333.40 НК); коли заява, скарга були повернуті судом, або у прийнятті заяви відмовлено, або провадження у справі припинено, або заяву залишено без розгляду (при цьому причини, за якими це сталося, не мають значення) - подп. 2 і 3 п. 1 ст. 333.40 НК; коли по спору за участю державних органів, органів місцевого самоврядування та посадових осіб рішення прийнято не на користь зазначених органів (п. 5 ст. 333.40 НК); коли особа, сплатити держмито, вирішило не звертатися до суду (подп. 4 п. 1 ст. 333.40 НК). Якщо держмито не повернено, її сума зараховується в рахунок сплати держмита при повторному пред'явленні позову, якщо не закінчився трирічний термін з моменту винесення відповідної ухвали, яким заява платника не було прийнято, або судове провадження за його зверненням було завершено без вирішення спору по суті. В силу п. 5 ст. 333.40 НК залік держмита проводиться тим органом, в який заявник звертався за здійсненням юридично значущої дії. Президія Вищого Арбітражного Суду РФ у п. 19 згаданого вище Інформаційного листа N 91 від 25 травня 2005 роз'яснив, що у справах, що розглядаються арбітражними судами можливий залік надмірно сплаченого мита, яка була сплачена у зв'язку з розглядом справи в будь-якому з арбітражних судів РФ. Стосовно до системи загальних судів це питання поки залишається відкритим. Це пов'язано з тим, що на відміну від держмита, по справах, що розглядаються арбітражними судами (яка у всіх випадках сплачується у федеральний бюджет), держмито по справах, що розглядаються судами загальної юрисдикції (за винятком справ, розглянутих Верховним Судом Російської Федерації) і світовими суддями , зараховується до місцевих бюджетів. 3. Сплата держмита в більшому розмірі, ніж це потрібно за законом, не завжди тягне обов'язкове повернення надміру сплачених сум. Порядок заліку або повернення надміру сплаченого або стягнутого податку або збору в даний час визначено гол. 12 НК. Згідно ст. 78 НК сума надміру сплаченого податку підлягає заліку в рахунок майбутніх платежів платника податків з цього або іншим податкам, погашення недоїмки або поверненню платнику податків. У разі наявності у платника податків недоїмки зі сплати податків і зборів або заборгованості за пенями, нарахованих тому ж бюджету, повернення надміру сплаченої суми проводиться тільки після заліку зазначеної суми в рахунок погашення недоїмки (заборгованості). Правила цієї статті застосовуються також у відношенні заліку або повернення надміру сплачених сум збору і поширюються на платників зборів (п. 11 ст. 78 ПК). Норми ст. 333.40 НК не містять прямих вилучень із зазначених правил. Навпаки, з п. 7 цієї статті випливає, що повернення або залік надмірно сплачених сум держмита проводиться в порядку, встановленому гл. 12 НК. 4. Від повернення державного мита слід відрізняти стягнення її у складі судових витрат на користь сплатив держмито особи, яка є правою стороною в суперечці, з неправої сторони (ст. 98 ЦПК).
|
« Попередня |
|
Наступна » |
= Перейти до змісту підручника = |
|
Інформація, релевантна " Стаття 93. Підстави і порядок повернення або заліку державного мита " |
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
статтями відповідної глави. * (137) Дане питання врегульовано тільки стосовно до права на використання авторських творів, та й то лише у випадку їх входження до складу виморочність майна (п. 2 ст. 1283 ЦК). В інших випадках доля прав, що переходять до держави, залишається неясною. * (138) В принципі, вона мала бути реалізована ще до 1 січня 2008 р., так як часу для
- § 3. Розгляд економічних спорів арбітражними судами
стаття / / Збірник постанов Президії Вищого Арбітражного Суду Російської Федерації. Вип. 1. Питання підвідомчості і підсудності. М., 1996. С. 2. [10] Постанови Президії Вищого Арбітражного Суду РФ по конкретних справах публікуються в щомісячному журналі «Вісник Вищого Арбітражного Суду РФ» під рубриками, відбивають певні категорії економічних суперечок.
- § 1. Банківська система. Правове становище кредитних організацій
підставі Федерального закону «Про Центральний банк Російської Федерації (Банку Росії)»; з прийняттям нової редакції цього Закону, що діяв раніше Статут Центрального банку Російської Федерації (Банку Росії) втратив чинність [10] . Оскільки Банк Росії має всі ознаки юридичної особи та визнаний таким за Законом, він є учасником правових відносин цивільно-правового характеру.
- § 5. Початкові підстави набуття права власності
стаття потребує зміни за моделлю п. 4 ст. 218 ГК. Доцільно закріпити в ст. 219 ГК норму про те, що право власності на об'єкт нерухомості виникає з моменту придбання ним ознак, зазначених у п. 1 ст. 130 ГК. Це правило в найбільшій мірі відповідає інтересам власника і в той же час, як і у випадку з п. 4 ст. 218 ГК, потребують від нього зареєструвати право власності
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
стаття трактує про передачу проданої речі із застереженням про збереження права власності за продавцем до оплати речі покупцем або настання іншої обставини, тобто про невідкладно обумовленому договорі про передачу. Абзац 1 ст. 491 ГК відокремлює умовну традицію (речову угоду) від лежить в її основі не умовна купівлі-продажу (обязательственной угоди), а також показує, що угода
- § 3. Зміст договору оренди
заснована на тому, що передача майна в оренду не є підставою для припинення або зміни прав третіх осіб на це майно (ст. 613 ЦК). У ряді випадків орендар, дізнавшись про права третіх осіб на майно, не пішов би на укладення договору оренди (наприклад, якщо треті особи мають право користування ним чинності сервітуту або в силу іншого договору оренди). Отже, він має право
- § 6. Договір банківського рахунку
підставі договору банківського рахунку, на які зараховуються і з яких можуть розходитися грошові кошти організацій і індивідуальних підприємців (ст. 11 ПК). Договір банківського рахунку є консенсуальним, оскільки вважається укладеним з моменту досягнення угоди з усіх істотних умов; двостороннім, оскільки на обох сторонах лежать і права, і обов'язки;
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
стаття з проекту Кодексу була виключена. Цим частково пояснюється те, що в § 4 гл. 37 ГК вирішуються лише самі загальні питання про договори підряду на виконання проектних та вишукувальних робіт. * (449) У строгому сенсі мірою цивільно-правової відповідальності є лише остання з названих санкцій, а саме стягнення збитків. * (450) СЗ РФ. 1999. N 9. Ст. 1096. * (451) СЗ РФ. 1994. N 34.
- § 1. Правова охорона секрету виробництва (ноу-хау)
підставі й у відношенні яких власником таких відомостей введений режим комерційної таємниці. Відповідаючи всіма ознаками, властивим інтелектуальної власності, і будучи одним з її об'єктів, секрет виробництва має низку специфічних особливостей. Насамперед, в основі секрету виробництва лежить фактична монополія певної особи на деяку сукупність знань. Хоча з прийняттям
- 1. Виконання договору
стаття, розрахована на всі взагалі зобов'язання, доповнюється статтями гл. 29 ГК. З них випливає, що одностороннє розірвання або зміна договору в принципі неприпустимо незалежно від того, чи йде мова про зобов'язання боржника або про права кредитора. До числа заходів забезпечення реального виконання належать і ті, які маються на увазі п. 1 ст. 396 ГК. Зазначений пункт презюмирует збереження
|