Головна
ГоловнаЦивільне, підприємницьке, сімейне, міжнародне приватне правоЦивільне право → 
« Попередня Наступна »
Н.Г. Вилкове. ДОГОВОРНОЕ ПРАВО У МІЖНАРОДНОМУ ОБОРОТІ. Книга 6, 2006 - перейти до змісту підручника

3.2. Частноправовая уніфікація матеріальних норм

Принципи міжнародних комерційних договорів УНІДРУА.
Хоча рух до універсальної уніфікації приватного права виникло в XIX в. (Що зазначалося в гл. 1), проте його інституційне оформлення сталося у ХХ ст. Після створення Ліги Націй, першого міжнародного форуму з оновлення та стабілізації міждержавних відносин після першої світової війни, в 1926 р. Італія, колишня місцем народження римського права, який справив величезний вплив на становлення основних правових систем сучасності, запропонувала створити Міжнародний інститут уніфікації приватного права (УНІДРУА). Необхідність створення такого інституту слідувала з потреби розробки уніфікованих законів у сфері приватного права, опосредующего відносини міжнародного комерційного обороту, включаючи транспорт, авторське та патентне право, арбітраж, що дозволило б подолати відмінності, які існують в законодавстві різних країн і континентів.
Згідно § 1 Статуту УНИДРУА, його метою є дослідження шляхів узгодження і координування приватного права і підготовка грунту для прийняття державами єдиних правил приватного права, які реалізуються шляхом:
а) підготовки проектів законів і конвенцій, що створюють уніфіковані норми;
б) підготовки проектів угод, спрямованих на полегшення міжнародних приватноправових відносин;
в) проведення досліджень з порівняльного приватного права;
г) організації конференцій та публікації робіт, що відображають досягнення у сфері уніфікації приватного права.
Будучи міжурядовою організацією, Інститут в даний час налічує 58 держав-членів з усіх континентів земної кулі. Росія з 1990 р. також є дійсним членом УНИДРУА. Інститут очолює професор Луїджі Феррарі Браво, який одночасно виступає в якості судді у Міжнародному суді ООН в Гаазі. Вищий орган Інституту - Генеральна асамблея, скликається один раз на рік, стверджує робочу програму Інституту на майбутні три роки і обирає Адміністративна рада на майбутнє п'ятиріччя. Така Рада є робочим органом, що розробляє і реалізує програму Інституту. Повсякденна діяльність Інституту реалізується його секретаріатом, очолюваним генеральним секретарем.
Основна увага Інститутом приділяється уніфікації матеріально-правових норм, тоді як уніфікацією колізійних норм займається така відома міжнародна організація, як Гаазька конференція з міжнародного приватного права.
Діяльність УНІДРУА є досить різнобічною і включає кілька напрямків. Основний і головний напрямок - це робота з уніфікації приватного права, що складається у підготовці проектів міжнародних конвенцій, які приймаються на дипломатичних конференціях ООН. Видатними прикладами такої діяльності є Гаазька конвенції 1964 про Единообразном законі про укладення договору міжнародної купівлі-продажу товарів та про Единообразном законі про договори міжнародної купівлі-продажу товарів, Женевська конвенція 1983 про представництво в міжнародній купівлі-продажу товарів, Конвенції ООН 1988 р. про міжнародний фінансовий лізинг і про міжнародний факторинг.
Другим напрямком діяльності УНІДРУА є узагальнення та поширення практики застосування таких міжнародних конвенцій; особливо слід підкреслити значення "Uniform Law Review" (Revue de Droit Uniforme), в якому протягом 50 років публікуються статті та матеріали з питань уніфікації приватного права і застосуванню відповідних конвенцій.
Третім новим напрямком діяльності УНІДРУА є частноправовая уніфікація, що складається в розробці документів, визнаних світовою спільнотою в силу значущості їх змісту та авторитету розробила їх організації. Протягом ряду років УНИДРУА був підготовлений і в 1994 р. опублікований документ, який не є міжнародною угодою, але в силу його авторитетності перекладений на 20 мов і широко відомий в сфері міжнародної торгівлі, - Принципи міжнародних комерційних договорів (далі - Принципи УНІДРУА) "* ".
---
"*" На російській мові: Принципи міжнародних комерційних договорів. М.: МЦФЕР, 1996. Найбільш значущими публікаціями є: Komarov AS The UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts: a Russian View / / Uniform Law Review. 1996. N 2. P. 247 - 254; Комаров А.С. Міжнародна уніфікація правового регулювання зовнішньоекономічної діяльності / / Законодавство. 1999. N 12; Bonell M.J. An International Restatement of Contract Law. The UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts. Transnational Juris Publications, Inc. Irvington, N. Y., 1994; UNIDROIT Principles and the Lex Mercatoria / / Lex Mercatoria and Arbitration. A Discussion of the New Law Merchant. Revised Edition. Carbonneau T. Editor. Kluwer, 1998. P. 249 - 255.
Принципи УНІДРУА представляють повністю новий універсальний підхід до права міжнародної торгівлі, оскільки вони не є ні договором, які узгоджуються комерційними підприємствами, ні міжнародною конвенцією, що підлягає ратифікації її державами. Причинами розробки даного документа стало недосягнення традиційними методами міжнародно-правової уніфікації очікуваних результатів у вигляді однакових правил, що пропонують універсальне регулювання і зводять до мінімуму необхідність звернення до національного права окремих країн. За відсутності однакового регулювання на універсальному рівні внаслідок відмінностей існуючих правових систем і неможливості формулювання самодостатнього контракту виникає проблема визначення застосовуваного права та дозволи на його основі спору (що зазначалося в гл. 2).
Робота над даним документом почалася в 1971 р., коли Адміністративною радою в робочу програму Інституту була включена підготовка уніфікації загальної частини договірного права та створено робочу групу у складі Р. Давида, Шмиттгофф і Т. Попеску для підготовки документа, названого спочатку "Прогресивна кодифікація права міжнародної торгівлі" і згодом - "Підготовка Принципів міжнародних комерційних договорів". Конкретна робота по формулюванню Принципів почалася в 1980 р., коли було сформовано робочу групу, що включала представників основних правових і соціально-економічних систем, які виступали в особистій якості (від нашої країни в неї входив А.С. Комаров), і завершилася прийняттям Принципів в травні 1994 р.
Принципи УНІДРУА представляють абсолютно новий підхід до уніфікації "*". Будучи розробленими групою визнаних у міжнародному юридичному світі експертів (які виступали саме в особистій якості фахівців, а не як представники держав), вони відображають ті основи складання та реалізації міжнародних комерційних контрактів, які визнані всіма правовими системами. Це зумовило оцінку Принципів УНІДРУА у вигляді склепіння основоположних правил, що поєднують, за висловом М. Бонелло, суміш традицій та інновацій і їх успіх як серед комерсантів, так і серед арбітрів і суддів. Природно, вони спиралися на вже досягнуті результати у сфері права міжнародної торгівлі (міжнародні конвенції, прийняті в рамках ООН, ЄС, ОАД), а також на такі документи МТП, як Інкотермс, Уніфіковані правила для документарних акредитивів та Уніфіковані правила по інкасо та ін Е.А. Фарнсворт виділяв чотири причини обрання даної форми викладу, що забезпечили успіх документа: обрання адекватної форми, що дозволяє застосовувати його будь-яким учасником міжнародної угоди; включення в них загальних принципів у вигляді сумлінності та чесного ведення ділових операцій; уникнути включення питань недійсності договорів, які неоднаково вирішуються в різних правових системах; визнання за УНИДРУА права продовжити роботу над принципами (яка здійснюється в даний час) . Документ розділено на сім глав і включає 119 статей, при формулюванні яких укладачі прагнули уникнути використання термінології, властивої будь-якої окремої правовій системі.
---
"*" На початку роботи над Принципами обговорювалися способи їх вираження: у вигляді міжнародного торгового звичаю або зводу загальних принципів договірного права - і був прийнятий другий спосіб (див.: Принципи міжнародних комерційних договорів. Введення. С. VII).
Bonell M.J. An International Restatement of Contract Law. P. 14.
Farnsworth.Е. Closing Remarks on UNIDROIT Principles / / 40 American Journal of Comparative Law. 1992. N 3. P. 699 - 700.
Сфера застосування Принципів визначена як загальні правила міжнародних комерційних договорів подібним з Віденською конвенцією 1980 образом. Обмеження застосування Принципів тільки до міжнародних комерційних операціях відобразило намір укладачів, з одного боку, запропонувати набір найбільш важливих приписів для уникнення звернення через колізійні норми до національних правових систем і виключення застосування мають значні відмінності в різних країнах внутрішньонаціональних правил про внутрішні договорах, включаючи споживчі договори, і, з іншого боку, обмежити сферу їх застосування професійним оборотом, в якому беруть участь комерційні організації. У порівнянні з Віденською конвенцією 1980 сфера дії Принципів ширше: їх положення застосовні до будь комерційними договорами. Однак це не перешкоджає сторонам використовувати Принципи і у внутрішньому обороті; особливе значення цієї стосовно російським учасникам комерційних договорів підкреслювалося А.С. Комаровим в Передмові до російського видання "*".
---
"*" Див: Комаров А.С. Передмова до російського видання / / Принципи міжнародних комерційних договорів. С. VI.
Даний документ носить самодостатній характер і на відміну від Віденської конвенції 1980 р. не передбачає звернення до внутрішньонаціональні праву, зберігаючи в ст. 1.6 відсилання до основоположним загальним принципам. Разом з тим Принципи не обмежують застосування обов'язкових (імперативних) положень національного, міжнародного або наднаціонального утворення, що підлягають застосуванню в силу відповідних норм міжнародного приватного права (ст. 1.4). Сторонам надано право виключити застосування Принципів, відступати від них або змінювати зміст будь-якого з їх положень, якщо інше не передбачено цими Принципами (ст. 1.5).
Положення Принципів УНІДРУА можуть бути розділені на дві частини: до першої належать основоположні принципи, загальні для всіх правових систем та відображають фундаментальні основи структури міжнародних комерційних відносин; до другої частини відносяться правила про укладенні та виконанні міжнародних комерційних договорів, а також наслідки їх невиконання, сформульовані у вигляді надання потерпілій стороні різних засобів захисту.
У першій частині даного документа зафіксовані наступні загальні принципи.
1. Свобода договору, яка полягає у праві ділових людей вільно вирішувати питання вступу в договір і визначати його зміст (ст. 1.1).
2. Відкритість міжнародним звичаям (ст. 1.8), що дозволяє адаптувати Принципи до мінливих умов міжнародної торгівлі; формулювання ст. 1.8 збігається з правилом всіх чотирьох згаданих Конвенцій, що створює однаковий підхід для тлумачення всіх міжнародних комерційних контрактів.
3. Обмеження числа випадків, коли саме існування або юридична сила контракту можуть бути оскаржені або він може бути достроково припинений - favor contractus, що відображено в ряді статей (ст. ст. 2.1, 2.11 (п. 2), 2.12).
4. Дотримання сумлінності в міжнародній торгівлі як в процесі переговорів, так і в період виконання контракту; при цьому особливий акцент робиться на дотриманні не будь-яких національних або професійних, а саме правил міжнародного комерційного обороту (ст. 1.7).
5. Забезпечення стабільності угоди в договорі з відкритими умовами (ст. 2.14), при виникненні "битви проформ" (ст. 2.22), при наявності первісної неможливості виконання (ст. 3.3), обмеження права сторони на відмову від договору тільки у разі істотного помилки (ст. 3.5).
6. Забезпечення захисту проти недобросовісності, насамперед у вигляді передбаченої в ст. 3.10 можливості анулювання контракту при наявності серйозного невідповідності прав та обов'язків одного боку в порівнянні з іншою, якщо таке перевага досягнута за рахунок слабкості або ущемлення іншої сторони.
У другій частині даного документа зафіксовані основні правила укладання договору (ст. ст. 2.1 - 2.22). Поряд з збігається з Віденської конвенції 1980 р. ухвалою оферти і акцепту, включаючи правило, ідентичне ст. 19 зазначеної Конвенції, закріпленням права сторін на відгук оферти і акцепту в Принципах відображені важливі для міжнародного комерційного обороту правила, що відображають особливості сучасного, четвертого, періоду уніфікації права міжнародних комерційних контрактів.
Новим у порівнянні з міжнародно-правової уніфікацією (Віденська конвенція 1980 р., Женевська конвенція 1983 р., Оттавські конвенції 1988 р.) є закріплення в Принципах основних почав виконання міжнародних комерційних контрактів: ст. ст. 5.3, 5.4, 6.2.1, 7.3.1. Це обумовлено більш широким характером документа, призначеного для врегулювання питань міжнародного договірного права.
  Правила про наслідки недотримання сторонами міжнародних комерційних контрактів своїх обов'язків сформульовані відповідно до сучасних тенденцій, спочатку отримали відображення в Гаазьких конвенціях 1964 р., а потім закріплених у всіх чотирьох зазначених Конвенціях, до яких відносяться: визнання достовірних і передбачуваних збитків як основного засобу захисту потерпілої сторони і ділення порушень на суттєві і несуттєві з наданням потерпілій стороні різних за обсягом повноважень. Більш докладними є правила Принципів про порядок платежів і наслідки їх невчинення: ст. ст. 6.1.7 - 6.1.13, 7.4.9 - 7.4.12.
  Новим у порівнянні з зазначеними Конвенціями є правило ст. 7.4.13 про можливість узгодження сторонами в договорі сплати "встановленої суми потерпілій стороні" - specified sum, certain somme ", право на яку потерпіла сторона має незалежно від розміру дійсно понесеного нею збитку, що згідно з російським праву представляє виняткову неустойку. Дане правило закріплено і в Принципах Європейського договірного права, а також у Типовому контракті МТП міжнародної купівлі-продажу готових виробів (див. далі).
  Значення Принципів УНІДРУА полягає в тому, що вони використовуються в якості основи для національних кодифікацій (Модельний ЦК країн СНД, ГК РФ, Закон Естонії про договори, проекти ГК Литви, Аргентини та Тунісу, ГК Квебека і Нідерландів).
  Принципи УНІДРУА представляють собою керівництво для складання контрактів, що особливо корисно при веденні переговорів партнерами, що говорять на різних мовах; на Принципи сторони можуть посилатися при переговорах в ході виконання контрактів при виникненні спірних питань або взаємних претензій.
  Крім того, Принципи УНІДРУА досить широко використовуються в рішеннях міжнародних комерційних арбітражів та судів: число таких рішень досягає тридцяти, включаючи і рішення МКАС при ТПП РФ. При цьому арбітри використовують їх таким чином. Посилання на Принципи можлива як на визнаний міжнародний стандарт в якості ілюстрації застосування того чи іншого правила або для усунення прогалин у контракті, а також як доповнення з тих питань, які або не врегульовані Віденською конвенцією, або вимагають додаткового тлумачення.
  Принципи УНІДРУА можуть застосовуватися в якості lex contractus. Наприклад, у справі, розглянутій в 1996 р., суперечка виникла з договору на будівництво, укладеного між американською фірмою і урядовою установою однієї з країн Близького Сходу. У договорі було відсутнє угода сторін про вибір застосовного права. Арбітражний суд визнав застосовним право штату Нью-Йорк, однак, оскільки в праві даного штату відсутнє регулювання щодо спірного питання, арбітри вирішили застосувати Принципи УНІДРУА як корисний джерело при встановленні загальних норм для міжнародних комерційних контрактів.
  У практиці МКАС при ТПП РФ досить часто зустрічається звернення до Принципів УНІДРУА. У збірнику "Арбітражна практика за 1996 - 1997 рр.." опубліковано три рішення. У справі N 116/1996 "*" в укладеному російським покупцем і гонконгським продавцем договорі відсутнє вказівка про застосовне право; в ході арбітражного розгляду сторони домовилися про вирішення спору відповідно до Принципів міжнародних комерційних договорів УНІДРУА. При винесенні рішення МКАС відповідно до ст. 1.4 Принципів застосував їх приписи.
  ---
  "*" Див: Арбітражна практика за 1996 - 1997 рр.. С. 152 - 153.
  У справі N 229/1996 "*" МКАС визнав застосовними до укладеного між болгарським продавцем і російським покупцем контрактом приписи Віденської конвенції 1980 р. і субсидиарно-болгарське право. Не заперечуючи пред'явленого до нього вимоги про сплату неустойки за прострочення оплати товару, російський покупець просив про зниження розміру пред'явленого до нього вимоги. Оскільки у Віденській конвенції відсутні приписи про неустойку, МКАС при винесенні рішення керувався п. 2 ст. 9 даної Конвенції, яка передбачає, що за відсутності між сторонами іншої домовленості вважається, що сторони мали на увазі застосування до їх договору звичаю, про який вони знали або повинні були знати і який в міжнародній торгівлі широко відомий і постійно дотримується сторонами в договорах даного роду у відповідній області торгівлі. Оскільки в преамбулі Принципів УНІДРУА передбачено, що вони можуть використовуватися для тлумачення і заповнення міжнародних уніфікованих правових документів, МКАС звернувся до приписів Принципів. Враховуючи, що в ст. 7.4.13 передбачено, що за наявності в договорі умови про сплату неисполне стороною встановленої за порушення договору суми ця сума може бути знижена до розумних меж, якщо вона надмірно велика з урахуванням виниклого від невиконання збитку та інших обставин, рішення було винесено на підставі приписів даної статті Принципів УНІДРУА.
  ---
  "*" Див: Там же. С. 209 - 211.
  У справі 255/1966 "*" спір між сторонами виник через неоднакового тлумачення зафіксованого в контракті базисної умови поставки товару. У зв'язку з різним розумінням сторонами умов контракту про базисі поставки і відповідно розподіл між ними обов'язків по передачі товару, включаючи виконання митних формальностей, необхідних для його вивезення, МКАС піддав аналізу умови контракту, наміри і поведінку сторін при виконанні контракту. Цей аналіз проводився на основі приписів ст. 431 ГК РФ (як права країни продавця) з урахуванням положень гл. 4 Принципів УНІДРУА про тлумачення.
  ---
  "*" Див: Арбітражна практика за 1996 - 1997 рр.. С. 219 - 223.
  У практиці Арбітражного суду МТП можна виділити чотири види звернень до Принципів УНІДРУА: 1) в якості застосовного до контракту права в силу безпосереднього чи опосередкованого вибору самими сторонами; 2) застосування Принципів навіть при виборі сторонами національного права, якщо є труднощі у визначенні специфічних правил застосовного національного права; 3) для заповнення прогалин у національному праві і для міжнародного тлумачення національного права; 4) для тлумачення або доповнення існуючих уніфікаціонним документів, наприклад Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів 1980 р. "*". Опубліковані наступні випадки застосування зазначеним Арбітражним судом Принципів УНІДРУА: у чотирьох ситуаціях - для тлумачення застосовного національного права, у восьми - в якості належного права договору, в одному випадку Принципи УНІДРУА та Принципи Європейського договірного права були застосовані арбітрами в силу відсилання, що міститься в п. 2 ст. 7 Віденської конвенції. У двох ситуаціях арбітри виключили застосування Принципів УНІДРУА.
  ---
  "*" Marella F. & Celinas F. The UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts in ICC Arbitration / / ICC International Court of Arbitration Bulletin. 1999. Vol. 10. N 2. P. 26 - 109.
  У рішенні по спору між англійською фірмою і урядовим агентством однієї з країн Близького Сходу з договору на постачання устаткування в контракті містилася відсилання до принципів природного права - Principles of Natural Justice. На думку однієї зі сторін, під зазначеними принципами слід розуміти принципи англійського права. Арбітри ж визнали, що узгоджена сторонами відсилання припускала відсилання до принципів, розробленим на міжнародному рівні, мають однакове значення і для французького, і для англійського права, досить визначеним для обох сторін контракту. На цій підставі ними були застосовані Принципи УНІДРУА.
  У рішенні по спору з агентського договору між італійською та американської фірмами міжнародний арбітражний суд Мілана виходив з досягнутого сторонами на початку арбітражного розгляду угоди про те, що справа повинна вирішуватися відповідно до Принципів УНІДРУА, і застосував: ст. 1.3 - для затвердження зобов'язуючого характеру первісного угоди сторін; ст. 4.1 - для тлумачення письмової заяви сторони як повідомлення про припинення дії договору; ст. 7.1 - для виключення права укладати контракт з причини, яка, як прямо обумовлено в договорі, повинна вирішуватися в ході переговорів; ст. 7.3.5 - для підтвердження юридичної сили умов договору, що в разі завершення дає право посереднику на комісійну винагороду за отримані їм замовлення; ст. 7.4.1 та 7.4.2 - для виключення компенсації витрат на придбання будинку в місці реалізації договору; ст. 7.4.9 - для визначення процентних ставок, зафіксованих у законі країни валюти боргу; ст. 7.4.13 - для визначення терміну дії договору, забезпечуючи більш високу процентну ставку за відстрочку платежу особливих боргів.
  Вельми корисні Принципи УНІДРУА і при тлумаченні загальновизнаних міжнародних конвенцій. Так, в одній зі справ при визначенні на підставі ст. 78 Віденської конвенції (дана стаття надає право на стягнення відсотків річних з суми грошового зобов'язання однієї зі сторін договору міжнародної купівлі-продажу товарів, але не визначає розміру відсотків річних, що нараховуються на суму такого грошового зобов'язання) Арбітражним судом МТП була застосована ст. 7.4.9 (п. 2) Принципів УНІДРУА. Аналогічно у вирішенні по спору з договору, укладеного австрійської та швейцарської фірмами, арбітраж заповнив прогалину ст. 78 Віденської конвенції 1980 р. і на підставі тієї ж статті Принципів визначив ставку відсотків річних у розмірі ставки LIBOR + 2%.
  Принципи УНІДРУА представляють перший універсальний досвід частноправовой уніфікації широкого кола питань договірного права, включаючи зобов'язальне право, що виникають при укладенні та реалізації міжнародних комерційних контрактів. Вперше за довгу історію уніфікації права міжнародних контрактів вдалося розробити документ, який знаходить широке застосування в різних сферах міжнародного комерційного взаємодії. У ньому закріплені досягнення різних правових систем, відображені як раніше закріплені в рамках міжнародно-правової уніфікації (насамперед у Віденській конвенції 1980 р.) правила, так і відображають специфіку міжнародного комерційного обороту правила, які вдалося узгодити, незважаючи на відмінності існують в світі правових і соціально-економічних систем.
  До Принципам УНІДРУА міститься відсилання у Типовому контракті МТП міжнародного франчайзингу (публікація МТП N 557) і в Типовому контракті МТП з випадковим посередником (публікація МТП N 619).
  Даний документ може бути оцінений як значне досягнення четвертого періоду уніфікації права міжнародних контрактів, як документ, в якому відображені основи міжнародного договірного права і який представляється прообразом майбутнього частноправового правопорядку.
  Принципи Європейського договірного права.
  Досягнення однаковості в регулюванні приватноправових відносин у сфері міжнародних комерційних контрактів на регіональному рівні країнами ЄС здійснюється методами, які можна охарактеризувати як загальноприйняті у світі, а також методами, які властиві тільки ЄС. При цьому і на універсальному, і на регіональному рівні використовуються методи міжнародно-правової та приватно уніфікації.
  За допомогою загальноприйнятих методів міжнародно-правової уніфікації досягнуто однакове регулювання колізійних питань у рамках Римської конвенції 1980 р. про право, застосовне до контрактних зобов'язань, так само як і питань цивільного процесу в рамках Брюссельської конвенції 1968 р. і Луганській Конвенції 1988 р. про визнання і приведення у виконання рішень у цивільних і комерційних справах. Крім того, як зазначалося в § 1 цієї глави, окремі країни ЄС беруть участь в універсальній міжнародно-правової уніфікації, насамперед у рамках Віденської конвенції 1980
  Як у гол. I, властиві тільки ЄС методи регіональної уніфікації приватного права реалізуються в рамках вторинного права ЄС таким чином:
  - Через директиви, які наказують прийняття державами національного законодавства, відповідного зафіксованим в таких директивах принципам, наприклад: "О незалежних комерційних агентів" від 31 грудня 1986 NL 382/17, "Про несправедливі умови споживчих контрактів" від 5 квітня 1993 NL 95, "Про боротьбу із затримками платежів в комерційних угодах" від 29 червня 2000 NL 200/35. Однак, оскільки держави-члени вільні у виборі засобів трансформації директив у національне право, даний спосіб веде не до уніфікації, а до гармонізації права;
  - Через регламенти, прийняті Комісією в деяких областях права, які передбачають лише узгоджені мінімальні вимоги, однак підлягають негайному і повсюдного застосування всіма господарюючими суб'єктами, а також компетентними судовими інстанціями;
  - Через прецедентне право - case law - Європейського суду, однак компетенція суду, згідно ст. 215 (п. 2) Договору про Європейський союз, обмежена завданням розвитку загальних принципів права. Тому використання Судом даного методу носить спорадичний характер, що приводить до часткової гармонізації, але не до уніфікації приватного права ЄС.
  Новим у регіональній уніфікації ЄС є використання частноправовой уніфікації "*". В даний час подібна техніка досягнення однаковості отримала широке розповсюдження як в універсальному, так і в регіональному плані; характерною особливістю даного процесу є складання таких документів авторитетними представниками доктрини міжнародного приватного права. В універсальному плані дана техніка була застосована при складанні Принципів міжнародних комерційних договорів УНІДРУА, в регіональному - Принципів Європейського договірного права.
  ---
  "*" Історично розробка не мають нормативного значення звід правил, що регулюють контрактні відносини, вперше була здійснена в США, де в силу особливостей правової системи на першому місці в якості регулятора відповідних відносин виступає судовий прецедент. Узагальнення ж ratio decidendi найбільш репрезентативних рішень дозволяє встановити тенденції і загальні правила в підходах судів окремих штатів до тих чи інших питань. У нас цікавить сфері був розроблений Звід договірного права (Restatements of Law of Contracts).
  Спочатку в рамках ЄС почалася розробка Європейського ГК, складовою частиною якого повинні стати принципи Європейського договірного права. У 1989 р. Європейським парламентом була прийнята резолюція про розробку зазначеного кодексу. Безпосередня робота над Європейським ГК почалася з жовтня 1990 р., коли очолювана проф. Гандольфі робоча група з вивчення загального європейського права Європейської академії юристів, що працюють в області приватного права, в Павії, Італія, приступила до розробки такого кодексу.
  Перша частина Європейського ГК заснована на наступних принципах:
  - Кодекс призначений для регулювання внутрішніх і міжнародних угод, щоб уникнути незручностей, пов'язаних з подвійним регулюванням однорідних питань;
  - Укладачі утрималися від розробки "Загальної частини" в тому вигляді, як вона представлена в ГГУ, і вирішили слідувати єдиному підходу до цивільного і торгового права, як це має місце в Італійському ГК;
  - При складанні Кодексу використовувався французьку мову, щоб підкреслити його характер як документа Європейського союзу, оскільки англійський текст надав би йому міжконтинентальний характер;
  - Для його складання не створювалося окремих робочих груп, і його обговорення відбувалося в основний робочій групі послідовно і постатейно;
  - Для уникнення трудомісткості процесу узгодження, як це мало місце при формулюванні Віденської конвенції 1980 р., було визнано за необхідне створення абсолютно нового кодексу з метою уникнення прийняття компромісних рішень;
  - Процес складання Кодексу грунтувався на трьох листах, які прямували членам робочої групи для висловлення коментарів.
  Проект Європейського ГК налічує близько 100 статей, розділених на 9 розділів, а також передбачає вступні приписи, правила про укладення та утриманні договорів, формальної дійсності договорів та правила їх тлумачення, наслідки укладення договорів, виконання і невиконання договорів. Крім того, в Кодексі містяться правила про делікти, способи забезпечення зобов'язань і про право власності на нерухомість. До Європейського ГК передбачається включити та Принципи Європейського договірного права "*".
  ---
  "*" У вітчизняній доктрині про Європейський ГК див.: Муромцев Г.І. Право ЄС (Європейське право), його джерела / / Право Європейського союзу: правове регулювання торгового обороту. С. 57 - 58.
  Для реалізації в країнах ЄС приписів Європейського ГК проектом передбачається створення Європейського Верховного Суду.
  У 1997 р. робочою групою було створено комітет, в який, зокрема, увійшли датський професор Оле Ландо, голландський професор А. Харткамп, німецькі професори Г. Дробніг і Ю. Базедов "*".
  ---
  "*" Значний імпульс для розробки Європейського ГК був даний двома конференціями, присвяченими розробці даного документа, які відбулися в лютому 1994 р. і в 1998 р. Матеріали даних конференцій опубліковані у двох виданнях книги "Towards a European Civil Code". 1-st edition - 1994; 2-nd edition - 1998.
  Робота над Європейським ГК велася практично паралельно з розробкою Принципів Європейського договірного права, проте реальні успіхи були досягнуті лише відносно другого документа.
  Розробка Принципів Європейського договірного права була розпочата на підставі резолюцій Європейського парламенту від 26 травня 1989 р. і від 6 травня 1994 "*", якими в якості перших кроків передбачалася розробка Принципів загального Європейського приватного права. В останній резолюції містилося схвалення розпочатої спеціально створеної Комісією роботи над Європейським договірним правом. Спочатку вчені, які виступали з ідеєю створення приватного права ЄС, не мали достатнього авторитету серед громадян, ділових кіл і політиків як на національному, так і на європейському рівні, тому і ставлення до ідеї створення Принципів було неоднаковим - від євро-оптимістичного, що відображає прагнення в короткі терміни здійснити в ЄС кодифікацію права міжнародних комерційних контрактів, євро-реалістичного, що враховує політичну реальність, пріоритети в розвитку однакових в рамках ЄС правил приватного права і необхідність їх поступового становлення, до євро-скептичного, що розглядав небажаної і неможливою широкомасштабну гармонізацію приватного права в рамках ЄС. Прихильники ж Принципів бачили в них продовження jus commune середніх століть і основу для однакового підходу в рамках ЄС до тлумачення національного та гармонізованого права. На їх думку, Принципи представляють спосіб денаціоналізації міжнародних комерційних контрактів і створення в кінцевому рахунку ненормативної, частноправовой системи однакового регулювання, що не залежить від особливостей внутрішньонаціональних правових систем.
  ---
  "*" Resolution on Efforts Towards the Approximation of the Private Laws of Member States. OJ EU 1989. C 158/400.
  Вперше ж ідея складання Європейського Зводу договірного права у вигляді ненормативної системи єдиного права була висловлена ще на початку 60-х років ХХ ст. Ван Хекке. Кілька років по тому Р. Давид зробив аналогічну пропозицію французькому міністерству юстиції, однак ця пропозиція не отримала підтримки. У середині 70-х років датський професор Оле Ландо виступив з ідеєю складання Європейського Зводу договірного права. У 1980 р. була створена на чолі з ним неурядова робоча група, іменована Комісія по Європейському договірному праву (далі - Комісія Ландо). Аналогічно Робочій групі УНИДРУА Комісія Ландо зосередила свої зусилля на загальних положеннях договірного права країн ЄС, вважаючи їх чинності однакового походження із загального права середніх віків та визнання в них доктрини природного права найбільш перспективними для уніфікації.
  У своїй роботі Комісія Ландо, як і робоча група УНІДРУА, не тільки керувалася методом функціональної компаративістики, не обмежуючись дослідженнями цивільних кодексів країн ЄС, але і враховувала результати універсальної міжнародно-правової уніфікації у вигляді Гаазьких конвенцій 1955 і 1986 рр.. про право, застосовне до купівлі-продажу товарів, і Віденської конвенції 1980 р. про договори міжнародної купівлі-продажу товарів, а також регіональної нормативної уніфікації у вигляді Єдиного торгового кодексу США та ненормативної - у вигляді Американського Зводу договірного права. Подібний підхід дозволив знайти способи вирішення проблем, відсутніх в національних європейських правових системах "*".
  ---
  "*" Серед обширної бібліографії публікацій з Принципам можна виділити як найбільш важливі: дві збірки: Towards a European Civil Code. Editors Hartkamp А., Hesselink V., Hondius E., Joustra C., Perron de E. Ars Aequi Libri. Nijmegen. Kluwer Law International. The Hague / London / Boston. 1-st edition - 1994, 2-nd edition - 1998. Див також: Alpa G. Les nouvelles frontieres du droit des contrats / / Revue internationale de droit compare. 1998. N 4. P. 1015 - 1030; Вілкова Н.Г. Нове у регулюванні міжнародних комерційних контрактів в Європейському союзі / / Мат. 2-го Міжнародного семінару з викладання права ЄС в російських вузах, що відбувся в Москві 2 - 5 грудня 2000 М.: Статут, 2001. С. 116 - 129.
  Перший результат діяльності Комісії Ландо був опублікований в 1995 р. під назвою "Принципи Європейського договірного права, частина I: виконання і невиконання договорів та засоби захисту" (далі - Принципи). У 1992 р. Комісія Ландо розпочала роботу з питань укладення договору, дійсності договору, його тлумачення та змісту договорів, а також з питань повноважень агентів. Останнє засідання Комісії відбулося у травні 1996 р. Повний текст Принципів, узагальнюючий результати діяльності двох Комісій, був опублікований в початку 1989 р. "*".
  ---
  "*" На російській і англійській мовах Принципи опубліковані в Журналі міжнародного приватного права. 1999. N 1 (99). С. 40 - 70. Оскільки в російській тексті Принципів є неточності, в справжній роботі наводиться наш переклад.
  Текст Принципів структурований аналогічно Принципам УНІДРУА і налічує 130 статей, розділених на дев'ять глав: загальні положення, укладення договору (включаючи відповідальність за сумлінне ведення переговорів), повноваження агентів, включаючи пряме і непряме представництво (що відсутнє в Принципах УНІДРУА), дійсність договору, тлумачення договору, зміст договору і його наслідки, виконання договору, невиконання та загальні засоби захисту, спеціальні засоби захисту при невиконанні. Важливо відзначити, що в даному документі отримали дозвіл багато юридичних питань, які в силу відмінності правових систем країн ЄС регламентуються по-різному.
  Глава 1 Принципів включає три розділи: сфера застосування, загальні зобов'язання та визначення, - що в цілому збігається з Принципами УНІДРУА. Проте в третьому розділі Принципів відображені не тільки самі визначення (дія, суд, невиконання, істотне невиконання, письмову заяву та ін.), а й положення про обчислення строків (ст. 1.304), про повідомлення (ст. 1.303), а також про критерії розумності (ст. 1.302), про передбачуване знанні і намір, тоді як в однойменній статті 1.10 Принципів УНІДРУА містяться тільки ухвали суду, боржника та письмової форми.
  Як і Принципи УНІДРУА, Принципи Європейського договірного права являють звід правил, спільних для договірного права країн ЄС, і згідно ст. 1.101 можуть застосовуватися в трьох випадках, коли:
  а) сторони погодилися включити їх до договору або вони погодилися, що їхній договір буде регулюватися цими Принципами;
  б) сторони погодилися, що їхній договір буде регулюватися "загальними принципами права", lex mercatoria або іншими аналогічними положеннями;
  в) сторони не обрали жодної правової системи або законодавства для регулювання їхнього договору. Остання можливість, що виникає при негативному виборі права, є новою в порівнянні з Принципами УНІДРУА і не безперечною.
  Відображаючи отримало у четвертому періоді уніфікації розуміння свободи договору, в ст. 1.102 Принципів закріплено міститься також у ст. 1.1 Принципів УНІДРУА правило про свободу сторін вступати в договір і визначати його зміст, з наступними доповненнями, визначальними межі такої свободи у вигляді: 1) дотримання сумлінності і чесної ділової практики (що збігається з Принципами УНІДРУА), 2) дотримання імперативних норм, передбачених Принципами (що відсутнє в Принципах УНІДРУА). Правило п. 2 даної статті про виключення застосування Принципів або зміни їх змісту повністю збігається зі ст. 1.5 Принципів УНІДРУА.
  Відносно імперативних норм - mandatory rules - ст. 1.103 Принципів містить два неоднакових приписи:
  - По-перше, якщо застосовне право допускає це, сторони можуть домовитися не тільки про застосування до їх контрактом Принципів, а й про те, що національні імперативні норми застосовуватися не будуть;
  - По-друге, підлягають застосуванню ті mandatory rules національного, наднаціонального або міжнародного права, що застосовується на підставі норм міжнародного приватного права, які застосовуються незалежно від застосовного до договору права.
  Наявність і дійсність угоди сторін про застосування Принципів або їх інкорпорації також визначаються згідно з приписами цих Принципів (ст. 1.104), проте сторона має права посилатися на право країни свого місцезнаходження, якщо згідно Принципам нерозумним є визначення наслідків її поведінки на підставі приписів правил даного документа.
  Більш широко в порівнянні з Принципами УНІДРУА сформульовано в Принципах правило ст. 1.106 їх тлумачення: якщо згідно ст. 1.6 Принципів УНІДРУА при їх тлумаченні належить враховувати їх міжнародний характер і цілі, включаючи необхідність сприяти досягненню однаковості в їх застосуванні, то згідно зі ст. 1.106 (п. 1) враховується також необхідність сприяння дотриманню сумлінності та чесності, впевненості в контрактних відносинах і однаковості їх застосування. Дана відмінність пояснюється тим, що принцип сумлінності і чесної ділової практики зафіксований в ст. 1.7 Принципів УНІДРУА.
  Відрізняються від ст. 1.6 Принципів УНІДРУА положення ст. 1.106 Принципів. Відображаючи характер регіональної уніфікації, в них відсутня наявне в Принципах УНІДРУА вказівка на необхідність враховувати їх міжнародний характер та цілі; згідно ст. 1.106 (п. 2) питання, охоплені сферою Принципів, але які прямо в них не вирішені, підлягають вирішенню згідно з основоположними загальними принципами. Різними в двох документах є і приписи про поповненні положень, які прямо в них не дозволені: в п. 2 ст. 1.6 Принципів УНІДРУА встановлений один критерій заповнення - відповідно до їх основоположними загальними принципами, а в п. 2 ст. 1.106 Принципів - два таких критерії: перший критерій збігається з правилом Принципів УНІДРУА, другий допускає застосування правової системи, яка визначається відповідно до норм міжнародного приватного права.
  Стаття 107 Принципів застосовується для відповідної модифікації угод про зміну або припинення контракту, до односторонніх обіцянкам чи іншим заявам і поведінці, що відображає намір сторони. Принципи УНІДРУА не містять такого правила; в них у ст. 4.2 наводиться правило про тлумачення заяв чи іншої поведінки сторін, аналогічне правилу Конвенції ООН 1980 про договори міжнародної купівлі-продажу товарів.
  Серйозні розбіжності у приписах двох зазначених документів пояснюються тим, що Принципи Європейського права представляють спільні правила договірного права і тому можуть застосовуватися до будь-яких укладаються в країнах ЄС операціях, включаючи споживчі, а Принципи УНІДРУА в силу прямої в них вказівки застосовні лише до міжнародних комерційних договорах.
  Сфера дії Принципів ширше сфери дії Принципів УНІДРУА: відповідно до ст. 1.107 їх правила застосовуються не тільки до міжнародних комерційними контрактами, які мають транснаціональний характер, а й до трьох видів пов'язаних з контрактами відносин: доповнення і зміна контрактів, односторонні обіцянки і поведінку, виражає намір.
  Відображаючи основні підходи законодавства країн ЄС (ФГК, ГГУ та ін.), в гол. 2 "Укладення контракту" (ст. ст. 2.101 - 2.107) містяться правила, при яких договір вважається укладеним, включає визначення, що являє собою намір, належне угоду, а також має юридичну силу обіцянку.
  У цілому збігаються містяться в Принципах правила про укладення контракту з однойменними правилами Принципів УНІДРУА, включаючи правило ст. 2.210, збігається зі ст. 2.11 Принципів УНІДРУА, так само як і з правилом ст. 19 Віденської конвенції 1980 р., проте в Принципах в дане правило про акцепт із застереженнями включені два доповнення: по-перше, згідно зі ст. 2.210, воно поширюється тільки на випадки укладення контракту професійними учасниками міжнародного комерційного обороту, в принципі, збігається з правилом ст. 19 Віденської конвенції 1980 р., але без перерахування умов, істотно змінюють оферту. Друге правило ст. 2.211, відсутнє в Принципах УНІДРУА, полягає в застосуванні правил про оферту і акцепт і до контрактів, що укладаються не шляхом направлення оферти та акцепту.
  Глава 3 Принципів (ст. ст. 3.101 - 3.304) містить правила про "повноваження агентів", причому дані приписи регулюють правомочності агента або іншого посередника зобов'язувати свого принципала щодо контракту з третьою особою, але не зачіпають внутрішніх відносин між агентом або посередником і його принципалом. Принципи (ст. 3.102) розрізняють пряме і непряме представництво "*". При прямому представництві (розд. 2) в ст. 3.201 розрізняються певні, що припускаються і очевидні повноваження, відповідно до яких виникають обов'язки між принципалом і третьою стороною: при дії агента в рамках наданих повноважень, при дії агента від імені невстановленого принципала або без повноважень, або з їх перевищенням.
  ---
  "*" Під прямим представництвом розуміються ситуації, коли агент діє від імені принципала. Якщо ж посередник діє за інструкцією і за уповноваженням принципала, але не від його імені, або якщо третя особа не знає і не має підстав знати, що посередник виступає в якості агента, застосовуються правила про непрямому представництві.
  У розділі 3 - непряме представництво - маються на увазі два випадки: коли посередник діє не від імені принципала, а від свого імені або відповідно до вказівок та за дорученням, але не від імені принципала, або відповідно до вказівок принципала, але третя сторона не знає і не має підстав знати про це.
  Таким чином, в Принципах знайшли відображення положення не набрала чинності, Женевської конвенції 1983
  Глава 5 Принципів містить правила тлумачення контракту, в цілому збігаються з однойменними правилами Принципів УНІДРУА. Також в цілому збігаються приписи гл. 6 Принципів "Зміст і результати" з правилами гл. 5 Принципів УНІДРУА "Зміст"; в цих розділах містяться загальні критерії визначення змісту контракту: щодо ціни, якості та терміну виконання. Крім того, в Принципах (ст. 6.111) міститься вельми докладна обмовка про зміну обставин (в принципі збігається зі ст. Ст. 6.2.1 - 6.2.3 Принципів УНІДРУА). Глава 7 Принципів (ст. ст. 7.101 - 7.112) стосується виконання контракту; в ній подібно Принципам УНІДРУА та Віденської конвенції 1980 р. на випадок відсутності в контракті відповідних приписів пропонуються загальні критерії визначення місця і терміну виконання, включаючи правило про дострокове виконанні, про порядок виконання, формою і валюті платежу. Обидва документи містять збігається правило про черговість виконання.
  У порівнянні з Принципами УНІДРУА Принципи містять більш короткі приписи щодо невиконання та відшкодування збитків: гол. 8 (ст. ст. 8.101 - 8.109) і гол. 9 (ст. ст. 9.101 - 9.510). Загальне правило ст. 8.101 надає потерпілій стороні право на використання будь-якого засобу захисту, передбаченого в гол. 9, проте, якщо невиконання мало місце внаслідок перешкод поза контролем сторони (зазначених у ст. 8.108), можливості потерпілої сторони набагато вже: серед допускаються гл. 9 засобів захисту вона не може звернутися до відшкодування збитків і до виконання в натурі.
  Аналогічно Принципам УНІДРУА та Віденської конвенції 1980 Принципи містять визначення істотного порушення договору (ст. 8.103), залежно від наявності або від відсутності якого обирається відповідний засіб захисту. Як і Принципи УНІДРУА і Віденська конвенція 1980 р., Принципи містять припис (ст. 8.105) про предвидимом порушенні договору, яке надає іншій стороні право вимагати відповідного запевнення про належному виконанні і призупинити своє виконання. Також у всіх зазначених трьох документах міститься правило про надання додаткового строку і про неоднакових засобах захисту, якими володіє правомочна сторона протягом цього періоду (у вигляді відшкодування збитків) і по його закінченні (у вигляді звернення до будь-якого засобу захисту).
  Розділ 9 (ст. ст. 9.101 - 9.510) Принципів присвячений конкретним засобам захисту при невиконанні. Принципи містять неоднакові приписи щодо засобів захисту за зобов'язанням, що складається у сплаті грошей, і по інших зобов'язаннях. Як і Принципи УНІДРУА і Віденська конвенція 1980 р., Принципи виходять з необхідності забезпечити грошовий еквівалент виконання контракту, тому в ст. 9.102 передбачено загальне правило про можливість виконання в натурі, а також чотири випадки, коли таке виконання неможливо вимагати, однак за управомоченной стороною зберігається право на відшкодування збитків.
  Детально в даному розділі визначено правила відмови від договору: по-перше, така відмова можливий тільки при наявності істотного порушення іншою стороною контракту, по-друге, про такий намір порушила контракт стороні протягом розумного строку має бути направлено повідомлення, по-третє, визначені наслідки припинення: сторони звільняються від обов'язків на майбутнє, але не від обов'язків і відповідальності, які мали місце до припинення контракту.
  Принципи, як і Принципи УНІДРУА і Віденська конвенція 1980 р., надають потерпілій стороні при прийнятті не відповідає контрактом виконання право на відповідне зменшення ціни; при цьому вона не може вимагати відшкодування збитків по даній підставі, але не позбавлена права вимагати їх з інших підстав.
  Вельми докладними і відмінними від Принципів УНІДРУА є правила про відшкодування збитків (ст. ст. 9.501 - 9.510). По-перше, потерпіла сторона вправі вимагати відшкодування збитків у всіх випадках, за винятком випадків звільнення від відповідальності за наявності перешкоди поза її контролем, по-друге, що підлягають відшкодуванню збитки включають і нематеріальні збитки (що збігається з правилом ст. 7.4.2 Принципів УНІДРУА і відсутня у Віденській конвенції 1980 р.), а також збитки, розумно що можуть мати місце в майбутньому, по-третє, загальним для аналізованих трьох документів є: принцип повного відшкодування збитків, відповідальність сторони тільки за передбачувані збитки, відшкодування збитків у вигляді реального збитку та упущеної вигоди, відшкодування в разі відмови потерпілої сторони від контракту та укладення замінної угоди абстрактних збитків у вигляді різниці між контрактною ціною і ціною замінює угоди.
  Спільним для Принципів, Принципів УНІДРУА та Віденської конвенції 1980 р. є і визнання права потерпілої сторони на відсотки річні в разі прострочення у сплаті ціни чи іншої суми, однак тільки в Принципах (ст. 9.508) визначена їх ставка: відсотки нараховуються у валюті платежу за контрактом за існуючою в місці платежу ставкою комерційного банку за короткостроковими позиками для першокласних позичальників. Одночасно за потерпілою стороною зберігається право на відшкодування збитків, які можуть бути стягнуті на підставі розділу 9 Принципів (дане правило збігається з правилом Принципів УНІДРУА та ст. 78 Віденської конвенції 1980 р.).
  Аналогічно Принципам УНІДРУА ст. 9.509 Принципів надає сторонам право узгодити у контракті сплату неустойки на випадок невиконання будь-якої з них зобов'язання з такого контрактом і передбачає два правила: перше - неустойка сплачується незалежно від дійсного збитку; друге - якщо сума неустойки надмірно велика порівняно з виниклими внаслідок невиконання або іншими обставинами, вона може бути знижена.
  Таким чином, Принципи відображають прийняті в праві міжнародних комерційних контрактів реалії, багато в чому збігаються з Принципами УНІДРУА, а також з Віденською конвенцією 1980 р., але містять і відмінні від них правила, що підлягає обліку у зовнішньоекономічних операціях із застосуванням Принципів.
  Частноправовая уніфікація у вигляді типових контрактів.
  У сучасний період глобалізації економіки, відповідний четвертому періоду розвитку уніфікації права міжнародних контрактів, значно зросла роль цивільно-правових договорів (контрактів), якими господарюючі суб'єкти - учасники міжнародних комерційних операцій оформляють свої стосунки. Тому зростає значення забезпечення однаковості змісту таких контрактів, що реалізується створенням типових проформ, пропонованих сторонам таких контрактів (1). Вже після Другої світової війни в процесі формування матеріального права міжнародної торгівлі поряд з міжнародними конвенціями підкреслювалося значення загальних умов купівлі-продажу і типових контрактів корпоративних асоціацій як одного з методів створення права міжнародної купівлі-продажу (2). Переважна більшість робіт вітчизняних авторів, які зачіпають типові контракти (3), відноситься до третього періоду уніфікації міжнародних комерційних контрактів, особливостям ж четвертого періоду уніфікації епохи глобалізації міжнародної економіки та права достатньої уваги не приділялося (4). Метою даного розділу є дослідження сучасних процесів уніфікації права на рівні міжнародних комерційних контрактів.
  ---
  (1) Ще до другої світової війни Е. Ламбер підкреслював, що швидкий розвиток типових контрактів у міжнародній комерції знижує ризики колізії права в даній сфері і надає сприятливий космополітизм міжнародним угодам. Lambert E. Sources du droit compare ou soupranational, legislation uniforme et jurisprudence comparative / / Recueil d 'etudes sur les sources du droit en l'honneur de Franзois Geny. Paris: Sirey, 1936 / T. III. P. 498.
  (2) Kahn Ph. La vente commercialе internationale. Paris: Sirey, 1961.
  (3) Див: Лунц Л.А. Курс міжнародного приватного права. Особлива частина. С. 216 - 217; Сас І. Загальні умови поставок РЕВ; Вілкова Н.Г. Типові контракти купівлі-продажу радянських зовнішньоторговельних організацій / / Проблеми вдосконалення радянського законодавства. Праці ВНИИСЗ. Вип. 10. М., 1977. С. 98 - 109; Лебедєв С.Н. Уніфікація правового регулювання міжнародних господарських відносин / / Юридичні аспекти здійснення зовнішньоекономічних зв'язків. Праці кафедри міжнародного приватного і цивільного права МДІМВ. С. 17 - 18; Чупрунова Л.М. Деякі договірні форми в практиці зовнішньоторговельних об'єднань / / Там же. С. 20 - 39, 99 - 108; Зикін І.С. Звичаї і звичаю в міжнародній торгівлі. С. 94 - 113; Іванов Г.Г., Маковський А.Л. Міжнародне приватне морське право. С. 31 - 34.
  (4) Див: Комаров А.С. Типовий контракт: як уникнути невизначеності / / Ділові зв'язки. 1993. N 5; Розенберг М.Г. Контракт міжнародної купівлі-продажу. Сучасна практика укладання. Вирішення спорів. С. 20 - 22; Бахін С.В. "Формулярне право" та його міжнародно-правова уніфікація / / Російський щорічник міжнародного права. СПб., 2000. С. 74 - 100.
  Необхідність типізації контрактного регулювання зумовлена рядом причин. На першому місці слід виділити причини економічного характеру, зумовлені відбуваються в рамках глобалізації процесами у вигляді появи нових учасників міжнародних комерційних відносин транснаціональних компаній (що було властиво третього періоду уніфікації права міжнародних комерційних контрактів), переходу до транснаціональному поділу праці з використанням дешевих ринків сировини і робочої сили, що розвиваються, лібералізації економіки, що тягне за собою і ліберальна держава, в значній мірі послаблює свої господарсько-організаторські функції і передає їх міжнародним організаціям типу СОТ і ЄС. Економічні відносини виходять за рамки окремої держави, відбувається їх еволюція від інтернаціоналізації товарообміну до його глобалізації та переходу керівництва світовими економічними процесами до Світової організації торгівлі, зростанню ролі та значення інших економічних і фінансових міжнародних організацій, застосування ними власних методів регулювання. Все більше проявляється неможливість для держав здійснювати контроль за діяльністю транснаціональних компаній, їх нездатність вирішувати виникаючі проблеми в рамках традиційних юридичних відносин.
  На даний (четвертий) період уніфікації права міжнародних комерційних контрактів держави стають одними з багатьох (і не завжди основними) учасників визначення правового середовища міжнародних комерційних відносин. Місце традиційних міжнародних відносин займають транснаціональні міжнародні відносини, що обумовлює перехід від державно-правового регулювання до саморегуляції цивільного обороту учасників таких відносин, яка проявляється у виробленні ними власних способів приватноправового регулювання.
  Серед причин юридичного характеру на першому місці слід виділити значне зростання значення принципу автономії волі учасників міжнародних комерційних відносин. Проявилася до третього періоду уніфікації права міжнародних комерційних контрактів недостатня ефективність методу міжнародно-правової уніфікації, що проявилося в скромності досягнутих у сфері міжнародно-правової уніфікації результатів (що зазначалося в § 1 цієї глави), мала своїм наслідком зростання значення саморегулювання сторонами міжнародних комерційних контрактів їх взаємин. Виникнення нових видів контрактних відносин, покликаних обслуговувати потреби глобальної економіки, не передбачених у цивільному і торговому праві окремих держав, призвело до ускладнення договірної роботи та перетворенню контракту в складний комплексний документ і значно сприяло розвитку зазначеного методу регулювання. Дані процеси призвели до виникнення "юридичної плюралізму" у вигляді різних приватноправових джерел правового регулювання міжнародних комерційних відносин.
  Зміна концепції свободи договору в міжнародному обороті представляє найбільш важливий результат глобалізації світової економіки. Під внутрихозяйственном обороті свобода договору полягає у свободі узгодження конкретних умов, локалізована рамками конкретного права і реалізується господарюючими суб'єктами з урахуванням його імперативних норм і правил державного регулювання того чи іншого виду діяльності. У міжнародному комерційному обороті свобода договору ширше: крім свободи узгодження конкретних умов договору вона включає і свободу вибору застосовуваного до такого договору права. В результаті учасники таких контрактів в значній мірі самі створюють юридичний простір реалізації їх контрактних відносин. Принцип автономії волі породжує конкуренцію між національними правовими системами, що одержала найменування law shopping "*".
  ---
  "*" Loquin E., Ravillon L. La volonte des operateurs vecteur d'un droit mondialise / / La mondilialisation du droit. 2000. P. 97.
  Однак виникає питання про межі такої свободи: по-перше, чи повинен контракт мати правовий зв'язок з обраним сторонами застосовним правом тієї чи іншої держави і яка повинна бути ступінь такого зв'язку, по-друге, чи можуть сторони обрати в якості застосовного не право якого- або держави, а той чи інший звід контрактних правил, іншими словами, чи включений міжнародний комерційний контракт в систему державного правопорядку або в систему недержавного, приватного правопорядку? Протягом перших трьох періодів уніфікації права міжнародних комерційних контрактів свобода договору в міжнародному обороті була локалізована в рамках обирається сторонами таких контрактів національного права "*". Це підтверджується практикою міжнародного комерційного арбітражу, а також появою саме в третьому періоді уніфікації спочатку в міжнародних колізійних конвенціях, а потім у внутрішньому законодавстві (національні закони про міжнародне приватне право, Модельний ЦК для країн СНД, частина третя ГК РФ) правил про імперативних нормах, відступ від яких неможливо навіть при виборі сторонами права іншої держави (що розглянуто в гол. 2).
  ---
  "*" Див: Кох Х., Магнус У., Вінклер фон Моренфельс П. Міжнародне приватне право і порівняльне правознавство. М.: Міжнародні. відносини, 2001. С. 143 - 149.
  У четвертому періоді уніфікації право сторін на вибір застосовного права модифікується таким чином, що від обрання національного права сторони переходять до узгодження в якості застосовних загальних принципів права, Принципів міжнародних комерційних договорів УНІДРУА та т.п. Саме в даний період найбільш чітко проявилося відмінність між діагональними і горизонтальними міжнародними комерційними контрактами (що зазначається далі стосовно до lex mercatoria), що проявилося в діагональних контрактах, у виключенні застосування національного права та узгодженні в якості застосовного права загальних принципів права, принципів права цивілізованих націй, lex mercatoria, при збереженні в горизонтальних контрактах вибору в якості застосовного національного права, однак у період глобалізації та в них все більше з'являються відсилання до таких загальних принципів.
  На другому місці слід виділити правило чотирьох розглянутих універсальних матеріально-правових Конвенцій, а також двох розглянутих Принципів про додаткові до положень міжнародного комерційного контракту регуляторах прав і обов'язків сторін у вигляді звичаю і практики, яку вони встановили у своїх взаємних відносинах. До звичаєм, яким пов'язані боку, зазначеними уніфікаціонним документами відноситься будь звичай, щодо якого вони домовилися, а також за відсутності домовленості про інше звичай, про який вони знали або повинні були знати і який в міжнародній торгівлі широко відомий і постійно дотримується сторонами в договорах даного роду у галузі торгівлі (зокрема, ст. 9 Віденської конвенції 1980 р.). В умовах подібного широкого розповсюдження звичайних правил та з урахуванням зазначених приписів, а також приписів ст. ст. 5, 421 і 1211 ГК РФ важливого значення набуває юридична характеристика звичаю. Особливо це важливо, оскільки спочатку в доктрині та судовій практиці Англії та США, на що звертав увагу І.С. Зикін "*", а в даний час і в зазначених уніфікаціонним документах відбувається зближення понять "custom" і "usage": до ст. 9 Віденської конвенції 1980 р. в російській тексті використовується термін "звичай", тоді як в англійській і французькій текстах - термін usage, перекладається зазвичай як "звичай". У зв'язку з визначенням місця звичаю в системі міжнародних комерційних контрактів слід виділити два нових явища, відповідних періоду глобалізації міжнародної економіки. Перше полягає в зростанні ролі контрактів в якості регуляторів міжнародних комерційних відносин і іменується в зарубіжній доктрині "контрактуалізаціей"; другий полягає у зростанні правового значення стандартизації або нормалізації міжнародних комерційних контрактів. Дані явища виникли в третьому періоді уніфікації права міжнародних комерційних контрактів, однак тільки в сьогоденні, четвертому, періоді вони придбали найбільше значення, перетворившись в справді самостійні регулятори міжнародних комерційних відносин.
  ---
  "*" Див: Зикін І.С. Звичаї і звичаю в міжнародній торгівлі. С. 113. Він підкреслював, що звичайні правила не втрачають притаманних їм відмінних рис, що і дозволяє розглядати правовий звичай як самостійну форму правотворення, а в цілому звичаї і звичаю - як особливий регулятор суспільних відносин (див.: Зикін І.С. Зовнішньоекономічні операції: право і практика. С. 196).
  Контрактуалізація полягає в регулюванні господарюючими суб'єктами на основі наданої їм правом свободи договору своїх відносин в максимальному ступені приписами укладається ними контракту. Це можливо завдяки тому, що багато сучасних області та сфери діяльності регулюються тільки контрактами шляхом саморегуляції професійних організацій у вигляді стандартизації контрактних умов у сфері фінансових послуг, розвитку Інтернету, вироблення кодексів поведінки діючих в окремих сферах учасників таких контрактів (наприклад, Кодекс поведінки по франчайзингу, Кодекс поведінки в галузі реклами), у встановленні властивих їм санкцій (чорні списки, бойкот, втрата комерційної репутації). Відсутність у національному праві країн континентальної системи приписів з багатьох видів нових контрактних відносин, надання Common Law сторонам контракту права самим визначати умови їх взаємовідносин, визнання за ними ролі творців власної юридичної інфраструктури веде до створення "спонтанного контрактного порядку" у вигляді однакових правил, створюваних учасниками таких контрактних відносин, а не шляхом волевиявлення держав, як це має місце в міжнародно-правової уніфікації. Ідеалом для прихильників контрактуалізаціі було б повне автономне регулювання відносин сторін "контрактом без права", що, як зазначається далі стосовно до lex mercatoria, неможливо.
  Можна виділити кілька найважливіших сфер міжнародної економічної взаємодії, де феномен контрактуалізаціі виявляється найвиразніше і виражається в пристосовування правил до потреб користувачів, облік у них технічних особливостей. Наприклад, транскордонне застосування Інтернету викликало до життя появу Ні-кодексу, контрактне регулювання виникаючих відносин з користувачами і операторами набуває чільне значення, застосування внеюрідіческіх заходів (відключення від зв'язку, перерва у наданні послуг) впливає ефективніше, ніж прийняті судом заходи. Набирає силу електронна торгівля, для чого ЮНСІТРАЛ в 1996 р. був підготовлений Модельний закон, на основі якого відповідні закони про електронну торгівлю прийняті в 14 країнах (серед яких Франція, Ірландія, Канада; в США в 1999 р. прийнятий Однаковий закон про електронні угодах). Виникає віртуальне право: cyber lex, lex cybernautica, lex electronica. Діяльність операторів на фінансових ринках призводить до створення власних правил регулювання у вигляді UCP-500 та інших, до створення власних систем зв'язку SWIFT, до виникнення раніше не відомих контрактних відносин (міжнародний фінансовий лізинг, міжнародний факторинг, міжнародний франчайзинг) і до розробки нових видів міжнародних комерційних контрактів.
  Зберігає актуальність і традиційне використання типових контрактів у вигляді формулярного права, пропонованого як самими учасниками міжнародного комерційного обороту, так і міжнародними організаціями.
  Стандартизація або нормалізація міжнародних комерційних контрактів полягає у виробленні стандартизованих типових правил на двох рівнях: формулюють агентствами, до яких відносяться професійні асоціації (1), міжнародні урядові (2) та неурядові (3) організації, а також самими учасниками відповідних контрактів. Значення таких контрактів зазначалося в 1969 р. у доповіді ЮНСІТРАЛ про загальні умови і типових договорах (4), де підкреслювалося, що їх основною метою є полегшення міжнародної торгівлі шляхом усунення невизначеності, яка існує в міжнародних договорах купівлі-продажу внаслідок складнощів міжнародного приватного права для однієї країни і труднощів в отриманні даних про правову систему іншої країни.
  ---
  (1) Лондонські асоціації какао, з торгівлі джутом, каучуком, Британська конфедерація вовни, Федерація асоціацій з торгівлі маслом, насінням і жирами, Торгова асоціація харчового і кормового зерна, Асоціація з торгівлі зерном і кормами, Асоціація рафінованого цукру і т.д. (Див.: Шмиттгофф Цит. Соч. С. 51).
  (2) Вражаючими є результати діяльності ЄЕК ООН, якій в 60 - 70-і рр.. ХХ в. було розроблено значну кількість типових контрактів міжнародної купівлі-продажу окремих видів товарів і посібників з їх висновками, а також Правил ООН з міжнародного комп'ютерному обміну для адміністрування, комерції та транспорту (UN Rules for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Trasport - UN EDIFACT) . ЮНСІТРАЛ було розроблено Правове керівництво по зустрічній торгівлі (див.: Комаров А.С. Правові питання товарообмінних угод. М.: LAW, 1994). Значна робота з розробки типових проформ чартерів проводиться починаючи з 90-х років XIX в. Балтійської і міжнародної морської організацією БІМКО (див.: Типові чартеру. Текст і коментарі. М.: Зовнішторгвидав, 1936).
  (3) Найбільш представницькою є діяльність МТП, що запропонувала учасникам міжнародного комерційного обороту шість типових контрактів з коментарями та два керівництва до них (див. далі), а також діяльність Міжнародного морського комітету - ММК, який розробив, зокрема, в 1990 р. Уніфіковані правила для морських накладних та Правила для електронних коносаментів. Велика робота з розробки одного з найбільш складних договорів - будівельного та інших видів підрядних відносин проводиться Міжнародною федерацією інженерів-консультантів (FIDIC): у 1999 р. нею були опубліковані Нові типові умови окремих видів договору на будівництво: The New FIDIC Yellow Book, The New Red Book і The New Orange Book, - що замінили прийняті наприкінці 80-х років Типові умови окремих підрядних договорів.
  (4) Документ A/C/9/18 від 18 лютого 1969
  У сучасний період стрімкого розвитку міжнародних комерційних відносин оформляють такі відносини контракти найчастіше не є в кожному окремому випадку результатом індивідуальної роботи партнерів, а конструюються в рамках моделізаціі, шляхом використання пропонованих формулюють агентствами рішень, внаслідок чого такі мають схожі характеристики рішення шляхом постійного і тривалого застосування набувають близьке до універсального якість регулятора глобалізованого ринку. Тим самим відбувається зміна складу учасників процесу уніфікації права міжнародних комерційних контрактів (на зміну представникам держав у міжнародних урядових організаціях приходять представники ділових кіл в неурядових організаціях), зміна методів уніфікації - від міжнародно-правових до приватноправових (що зазначалося в гл. 1).
  У вітчизняній доктрині (1) відсутні розбіжності про визнання даного методу одним з методів уніфікації, який в даній роботі отримав найменування частноправового. Однак по-різному розуміється юридична природа результату такої уніфікації у вигляді типових контрактів, загальних умов, типових проформ - всього того обсягу документів, що розробляються зазначеними вище організаціями та учасниками міжнародних комерційних контрактів. При цьому можна виділити два підходи, які є відображенням неоднакових поглядів їхніх прихильників на саме поняття права. С.Н. Лебедєв (2) розрізняє уніфікацію в широкому (що включає розробку на міжнародній основі під егідою міжнародних організацій різного роду типових контрактів, загальних умов і т.п.) і уніфікацію у вузькому сенсі слова (досягнення в результаті співпраці держав однакового нормативного регулювання в різних країнах тих чи інших суспільних відносин). І.С. Зикін (3), підкреслюючи першорядне значення уніфікації звичаїв і звичаїв допомогою укладення міжнародних договорів і угод, не виключає другого методу, при якому в якості засобів уніфікації в широкому сенсі слова служать типові договори і загальні умови, різного роду склепіння однакових правил, що відображають звичаї та звичаю. С.В. Бахін (4), констатуючи можливість здійснення уніфікації самими різними способами, відносить міжнародні документи, спрямовані на регулювання міжнародних комерційних зв'язків невластного характеру, застосовувані за угодою між їх учасниками, до субправу, а відповідні регулятори іменує квазіправовому.
  ---
  (1) Див: Лунц Л.А. Курс міжнародного приватного права. Особлива частина. С. 216 - 217; Сас І. Загальні умови поставок РЕВ; Лебедєв С.Н. Уніфікація правового регулювання міжнародних господарських відносин. С. 17 - 18; Зикін І.С. Звичаї і звичаю в міжнародній торгівлі. С. 94 - 113; Іванов Г.Г., Маковський А.Л. Міжнародне приватне морське право. С. 31 - 34.
  (2) Див: Лебедєв С.Н. Цит. соч. С. 17 - 20.
  (3) Див: Зикін І.С. Цит. соч. С. 112 - 113.
  (4) Див: Бахін С.В. Цит. соч. С. 80 - 84; Він же. Lex mercatoria і уніфікація міжнародного приватного права / / Журнал міжнародного приватного права. 1999. N 4 (26). С. 3 - 45.
  Позиція зарубіжної доктрини є більш радикальною: не тільки за типовими контрактами і загальними умовами визнається зобов'язує сила (оскільки вони розглядаються в якості складової частини lex mercatoria), але і за самим міжнародним комерційним контрактом в період глобалізації міжнародної економіки визнається роль основного регулятора. Її представники зазначають, що народився новий процес утворення права, який свідчить про те, що міжнародні економічні відносини являють особливо родючий грунт для подолання етатистською теорії джерел права "*".
  ---
  "*" Bureau D. La reglementation de l'economie / / Le prive et le public. Archives de philosophie de droit. 1997. Vol. 41. P. 318.
  Розбіжність у позиціях засноване на неоднаковому розумінні права. Традиційним для вітчизняної теорії права є розуміння права всіх галузей як сукупності норм, які, по-перше, виходять від держави і, по-друге, чиє дотримання забезпечує держава, що відображало склалися в період державної планової економіки та державної власності відносини, а також відсутність приватного права, коли вся діяльність, включаючи господарські відносини, мала публічно-правовий характер. Будучи в нашій країні власником всього майна, держава не тільки забезпечувало реалізацію господарських зв'язків (економічно і юридично), але і постановами уряду наказувало господарюючим суб'єктам правила їх реалізації, практично не залишаючи їм права на узгодження власних умов угоди. І тільки в міжнародному комерційному обороті, реалізація якого була покладена на обмежене число спеціалізованих зовнішньоторговельних організацій, відносини з іноземними фірмами носили приватно-правовий характер; починаючи з 1962 р. в Основах, а потім у ЦК РРФСР 1964 р. була визнана автономія волі при виборі застосовного права (див. гл. 2). Діяли в період 1951 - 1991 рр.. ОУП РЕВ представляли нормативний документ, обов'язковий для учасників відповідних контрактів, що слід було, по-перше, з забезпечення застосування даного документа міжурядовими угодами про товарообіг та платежі і, по-друге, з обмеженої можливості відступу від нього за наявності умов, передбачених преамбулою даного документа .
  Зміна соціально-економічного ладу в Росії, поява приватної власності та визнання рівних прав усіх учасників економічного обороту змінило ситуацію, що підтверджується диспозитивним в цілому характером приписів ГК РФ, участю РФ у Віденській 1980 р. і Оттавської 1988 конвенціях, що мають диспозитивний характер. Змінилося і ставлення як самих сторін господарських відносин, так і державного арбітражного суду до автономії волі сторін. Однак вузьке розуміння права як сукупності нормативних актів зберігається. Мабуть, тому С.В. Бахін визнає за типовими контрактами та іншими подібними документами, застосовуваними за угодою між їх учасниками, властивість квазіправа або субправа, що представляється неточним "*".
  ---
  "*" Див: Бахін С.В. "Формулярне право" та його уніфікація. С. 81 - 83.
  У зарубіжному праві підхід більш ліберальний, стосовно до приватноправових комерційним відносинам право розуміється більш широко, а за контрактом визнається сила джерела права у відносинах між сторонами. Іншими словами, зарубіжна теорія права визнає властивості творця права не тільки за державою-сувереном, а й за приватними учасниками комерційних відносин саме в рамках приватноправових відносин. Особливо яскраво це проявляється у Загальних праві: по-перше, в силу другорядної ролі права у вигляді закону і, по-друге, в силу визнання за зазначеними приватними учасниками комерційних відносин широкої автономії волі. Тому за формулюють агентствами визнається можливість узгодження правил, які не тільки розробляють зазначені правила поведінки, але й силою свого авторитету забезпечують їх застосування.
  Враховуючи рух Росії по шляху ринкових перетворень, її більш послідовне включення в систему сучасних міжнародних економічних відносин, насамперед у рамках СОТ, а також з огляду на зміну економічних і юридичних реалій, становлення глобалізованої економіки, своєчасним представляється зміна ставлення російського суспільства, учасників комерційних відносин, законодавця та державних арбітражних судів до діяльності господарюючих суб'єктів (як на внутрішньому, так і на зовнішньому ринку) в бік надання їм можливості дійсно реалізовувати зафіксовану в ГК РФ автономію волі при узгодженні умов комерційних угод, визнання їх творцями власних контрактних відносин, власного контрактного права.
  Даний процес не є простим і швидким, він вимагає переосмислення суспільством багатьох патерналістських категорій, успадкованих від періоду планово-адміністративної економіки "*", передбачає значну емансипацію російських господарюючих суб'єктів, підвищення їх правової культури, набуття навичок контрактної роботи на внутрішньому і на зовнішньому ринках, вміння за допомогою юридичних засобів забезпечувати вирішення конфліктних ситуацій і суперечок, так як свобода договору передбачає відповідальне ставлення до формулювання прав і обов'язків, до умов реалізації цієї свободи. Це тим більше важливо, враховуючи появу таких нових регуляторів міжнародних комерційних відносин, як Принципи міжнародних комерційних договорів УНІДРУА, Принципи Європейського договірного права, що представляють характерні для періоду глобалізації досягнення у сфері уніфікації права міжнародних контрактів, взаємопроникнення, взаємовплив основних засад і принципів різних правових систем, що випливає з положень сучасних міжнародних конвенцій (див. § 2 цієї глави), з динаміки розвитку цивільного законодавства країн СНД, насамперед Російської Федерації.
  ---
  "*" Як приклад можна навести Угоду про Загальні умови поставок товарів між організаціями держав - учасниць СНД 1992
  Хоча розробка типових контрактів здійснюється головним чином зазначеними міжнародними організаціями і самими учасниками міжнародних комерційних контрактів, внутрішньодержавне право не залишається байдужим до процесу формування договірних відносин на основі типових контрактів, прагнучи забезпечити традиційне рівне положення договірних сторін та їх право вільно приймати рішення "*", це має на меті запобігання, особливо в період глобалізації міжнародної економіки, еволюції таких типових контрактів в договори приєднання, прийняття яких диктується економічно сильнішою стороною.
  ---
  "*" Про значення волевиявлення сторін при обговоренні типових контрактів див.: Шмиттгофф Експорт: право і практика міжнародної торгівлі. С. 60 - 62.
  Ще одним проявом сучасних тенденцій є договірне врегулювання порядку вирішення спорів головним чином у міжнародному комерційному арбітражі, а також шляхом використання альтернативних способів у вигляді примирення, посередництва, mini-trial. Подібне договірне врегулювання порядку вирішення спорів є іманентною саме міжнародним комерційним контрактам, і звернення до нього відбувається більш ніж в 90% випадків.
  Серед неурядових організацій, що займаються розробкою типових контрактів для міжнародного комерційного обороту, найбільш широко відома Міжнародна торгова палата, ідея створення якої виникла на початку ХХ в.; В даний час вона є провідною та авторитетною організацією, основною функцією якої є сприяння учасникам міжнародного комерційного обороту в реалізації укладених ними угод "*". МТП функціонує через створені більш ніж в 70 країнах національні комітети, що забезпечують безпосередню взаємодію ділових кіл. Створення у травні 2000 року Національного російського комітету МТП дозволить господарюючим суб'єктам у нашій країні більш активно використовувати можливості МТП.
  ---
  "*" Jimenes G. The Unternational Chamber of Commerce: Supplier of Standards and Instruments for International Trade / / Uniform Law Review. 1996. N 2. P. 285 - 299.
  Виконання МТП своєї основної функції реалізується в двох напрямках. Перше полягає в різній діяльності з надання необхідної інформації, забезпечення інфраструктури реалізації міжнародних комерційних контрактів. Сюди відносяться: підготовка типових контрактів і посібників з їх складання; узагальнення практики міжнародних розрахунків і вироблення уніфікованих правил для окремих видів розрахунків; узагальнення на основі вивчення існуючих в різних країнах і портах різних країн звичаїв застосовуються в міжнародній торгівлі базисних умов поставок і торгових термінів у вигляді збірників Правил їх тлумачення - Інкотермс; проведення для міжнародних комерсантів розбору конкретних випадків з практики, семінарів і симпозіумів. Другий напрямок діяльності МТП - забезпечення вирішення спорів з міжнародних комерційних контрактів. Арбітражний суд МТП є найстарішим міжнародним третейським судом, його авторитет визнається всіма учасниками міжнародних комерційних відносин, що підтверджується зростанням числа справ, переданих на його розгляд партнерами зазначених контрактів. Піклуючись не лише про врегулювання суперечок, а й про досягнення кінцевої мети - виконання винесеної міжнародним комерційним арбітражем рішень, МТП виступила ініціатором розробки Нью-Йоркської конвенції про визнання і приведення у виконання іноземних арбітражних рішень, прийнятої в 1958 р. на дипломатичній конференції ООН в Нью -Йорку "*".
  ---
  "*" На 30 жовтня 2001 р. в Конвенції бере участь 126 держав, включаючи Вірменію, Азербайджан, Білорусь, Грузію, Казахстан, Киргизстан, Молдову, Російську Федерацію, Україну, Узбекистан, Латвію, Литву й Естонію, що створює в зазначених 13 державах єдиний режим виконання іноземних арбітражних рішень, чим забезпечується реалізація в цих державах на основі правил Конвенції рішень, що виносяться міжнародними комерційними арбітражами.
  Підготовка МТП типових контрактів по окремих видах міжнародного комерційного взаємодії здійснюється Комісією МТП з комерційної діяльності, для чого нею створюються робочі групи, куди входять відповідні фахівці з різних країн. Вибір відповідної тематики обумовлюється наступними факторами: поширенням даного виду комерційних відносин в міжнародному обороті, відсутністю ефективного міжнародно-правового інструменту правового регулювання, існуючими в національному праві окремих країн розбіжностями в такому регулюванні або відсутністю такого регулювання. Відбувається ця робота за допомогою порівняльно-правового методу, що забезпечує комплексне дослідження стану національного та міжнародно-правового регулювання відповідних відносин. Результатом роботи є розробка збалансованих документів, в яких містяться рекомендації і пояснення, що дозволяють обрати найкращий варіант з того чи іншого питання. МТП підготовлено вісім документів у вигляді шести типових контрактів і двох керівництв щодо складання двох видів контрактів "*". У результаті міжнародного співтовариства комерсантів запропоновані типові контракти, що забезпечують дві групи комерційних відносин, найбільш поширених в сучасний період: один контракт купівлі-продажу готових виробів і п'ять контрактів, спрямованих на просування товарів.
  ---
  "*" Типовий комерційний агентський контракт МТП, публікація МТП N 496; Керівництво по складанню комерційних агентських контрактів, публікація МТП N 410; Типовий дистриб'юторський контракт МТП, публікація МТП N 518; Керівництво по складанню міжнародних дистриб'юторських угод, публікація МТП N 441Е. Вони опубліковані в 1996 р. вид-вом "Консалтбанкір" російською (три з них - в перекладі Н.Г. Вілкової) та англійською мовами. У 2002 р. вид-вом "Консалтбанкір" опубліковано ще три типових контракту: Типовий контракт МТП міжнародного франчайзингу, публікація МТП N 557; Типовий контракт випадкового посередництва, публікація МТП N 619; Типовий контракт МТП міжнародної купівлі-продажу готових виробів, призначених для перепродажу , публікація МТП N 556 (два останніх контракту також у перекладі Н.Г. Вілкової).
  Розробляються МТП типові контракти мають ряд особливостей. По-перше, характерним є прагнення укладачів створити відображає всі основні права та обов'язки сторін документ і звести до мінімуму звернення до зовнішніх джерел правового регулювання. Композиція типових контрактів МТП включає Загальну частину і Особливі умови.
  Типовим контрактом міжнародної купівлі-продажу передбачається застосування до нього Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів (Віденської конвенції 1980 р.), причому за наявності згоди сторін Віденська конвенція підлягає застосуванню незалежно від того, ратифікували її чи ні країни продавця і покупця. Даний варіант застосування Віденської конвенції відрізняється від загального порядку, сформульованого в п. "а" ст. 1, де застосований критерій місцезнаходження комерційних підприємств продавця і покупця в державах - учасницях Конвенції, і в п. "б" ст. 1, де підставою застосування Конвенції є застосування права держави - учасниці Конвенції на підставі норм міжнародного приватного права. Типовий контракт виходить з широкого тлумачення правила диспозитивності не тільки в негативному сенсі, передбаченому в Конвенції (згідно ст. 6 сторони можуть виключити застосування Конвенції або (за умови дотримання ст. 12) відступити від будь-якого з її положень чи змінити її дія), а й в позитивному сенсі, що дозволило укладачам запропонувати застосування даної Конвенції за відсутності іншої угоди. Посилаючись в контракті на застосування до нього Віденської конвенції 1980 р., сторони погоджуються використовувати її правила в якості умов їх контракту.
  Типовий контракт прямо передбачає і порядок заповнення його приписів: він складений з урахуванням того, що правовідносини сторін регламентуються Віденською конвенцією, а в тому, що нею не передбачено, - правом країни, в якій знаходиться комерційне підприємство продавця (ст. 1.2). Іншими словами, укладачі пропонують готовий варіант узгодження застосовного права, що відповідає сучасному колізійного права. Тому сторонам немає необхідності у виборі застосовного до їх контрактом права. Якщо ж сторони вважають за краще замість Віденської конвенції 1980 р. обраний в якості застосовного права небудь національне право, вони повинні переконатися в тому, що в обраному ними національному праві не міститься норм, що суперечать типовому контрактом; при виборі ними з питань, не врегульованих Віденської конвенцією 1980 р., права, іншого, ніж право країни продавця, сторонам слід заповнити відповідний розділ типового контракту.
  Пропоновані типовим контрактом міжнародної купівлі-продажу базисні умови поставки засновані на Інкотермс 2000.
  Типовим контрактом пропонується ряд додаткових умов, спрямованих на уточнення приписів Віденської конвенції. По-перше, сторони можуть погодити, що товари залишаються у власності у продавця до повної сплати ціни. При цьому необхідно враховувати, що згідно з національним праву багатьох країн утримання права власності на товар, призначений для перепродажу, не завжди є ефективним. Тому продавцю доцільно уважно перевірити відповідні приписи права, зазвичай - права країни місця знаходження товару "*".
  ---
  "*" Див: Керівництво по утриманню права власності (публікація МТП N 501) і Перехід права власності в міжнародній торгівлі (публікація МТП N 546).
  По-друге, сторонам пропонується можливість узгодження неустойки (liquidated damages) за прострочення поставки і варіант її обчислення на випадок, коли товар хоча і з простроченням, але поставлений, а також на випадок, коли внаслідок прострочення поставки покупець відмовляється від контракту.
  Пропонована типовим контрактом застереження про форс-мажорі заснована на застереженні МТП про форс-мажор "*" з деякими змінами, спрямованими на більш ефективний розподіл збитків у разі загальновизнаних ситуацій форс-мажору.
  ---
  "*" Див: публікація МТП N 421 Е Форс-мажорні обставини (Force Majeure and Hardship), опублікована вид-вом "Консалтбанкір" з перекладом Н.Г. Вілкової на російську мову в 1997 р.
  Для дозволу можуть виникнути між продавцем і покупцем суперечок типовий контракт пропонує їм звернення до міжнародного комерційного арбітражу - Арбітражному суду МТП.
  Типовий комерційний агентський контракт, Типовий дистриб'юторський контракт МТП та Керівництва по складанню зазначених контрактів, Типовий контракт випадкового посередництва, Типовий контракт МТП міжнародного франчайзингу складають серію контрактів у сфері міжнародної дистрибуції. Значення даних типових контрактів полягає не тільки в пропозиції рекомендацій даної авторитетної міжнародної організації, а й у створенні контрактного режиму зазначених відносин, які або неоднаково регламентуються в національному праві різних держав, або таке регламентування відсутня. Комерційне представництво (комерційний агентський договір) являє контракт з посередником, сприяючим протягом певного часу ділової активності на певній території; контракт випадкового посередництва - контракт з посередником, час від часу надають сприяння у бізнесі; дистриб'юторську угоду - контракт, в якому покупець-перепродавец відповідає за збут товарів постачальника на певній території; франчайзинг - контракт з незалежним покупцем-перепродувачем (чинним зазвичай на рівні роздробу), що володіє правом використовувати сукупність прав промислової або інтелектуальної власності та правом на надання йому комерційного або технічного сприяння протягом певного часу (див. гл . 5).
  У Типовому контракті МТП міжнародного франчайзингу та Типовому контракті МТП з випадковим посередником у розділі про застосовне право вперше дається посилання на Принципи міжнародних комерційних договорів УНІДРУА, що свідчить про широке визнання їх діловими колами всього світу.
  Другий широко поширений документ МТП - Міжнародні правила тлумачення торгових термінів - Інкотермс, що діє в даний час в редакції 2000 р., що є вже сьомий редакцією. Даний документ призначений для розподілу обов'язків продавця і покупця у зв'язку з доставкою товару за договором міжнародної купівлі-продажу. На прикладі Інкотермс можна бачити еволюцію правового характеру документів МТП: створений спочатку як узагальнення найбільш уживаних базисних умов, він не тільки набуває характеру регулятора відносин між продавцем і покупцем, але і багато в чому визначає умови суміжних договорів перевезення і страхування. У червні 2001 р. Правлінням ТПП Російської Федерації даний документ був визнаний на території Росії торговим звичаєм, що має важливе практичне значення для забезпечення визначеності та передбачуваності його застосування учасниками міжнародної купівлі-продажу товарів, а також учасниками суміжних міжнародних контрактів.
  Враховуючи, що Віденська конвенція 1980 р. у диспозитивної нормі ст. 31 визначає тільки три ситуації, коли продавець вважається виконав свій обов'язок з поставки товару, Інкотермс дозволяє сторонам договору міжнародної купівлі-продажу товарів вибрати відповідний особливостей їхніх взаємин базис поставки "*" і уточнити ряд юридичних і комерційних питань реалізації та виконання договору міжнародної купівлі-продажу товарів.
  ---
  "*" Перша редакція даного документа була розроблена МТП в 1936 р., остання - сьома редакція - в 2000 р. Використанню Інкотермс сприяє і опублікування МТП підготовленого проф. Я. Рамберга, який очолював робочу групу з підготовки даного документа, коментаря, призначеного для забезпечення його практичного застосування (див.: Рамберг Я. Коментар до Інкотермс 2000. Публікація МТП N 620 / Пер. На рос. Яз. І вступить. Стаття Н. Г. Вілкової. М.: Консалтбанкір, 2001).
  Перша передбачена ст. 30 Віденської конвенції обов'язок продавця з передачі покупцю товару уточнена в Інкотермс наступним чином:
  1. правило ст. 31 Віденської конвенції про момент, коли продавець вважається який виконав обов'язок поставити товар: згідно п. А.1. Ex Works - це момент надання продавцем товару у розпорядження покупця на складі або підприємстві продавця; згідно п. А.1 умов групи F і групи C - це момент передачі товару перевізнику; згідно п. А.1 умов групи D - це момент надання товару у розпорядження покупця в узгодженому пункті призначення;
  2. правило п. 2 і п. 3 ст. 32 Віденської конвенції уточнюється, покладаючи на продавця в п. А.4 термінів групи С (СFR, CIF порт призначення, CPT, CIP пункт призначення) юридичне забезпечення передачі товару покупцеві, а в п. А.4 термінів групи D (DAF, DES , DEQ порт призначення, DDU, DDP пункт призначення) - обов'язок фактично доставити товар до узгодженого пункту і на узгоджених умовах;
  3. правило п. 1 ст. 32 Віденської конвенції уточнюється в п. А.7 окремих термінів Інкотермс вказівкою на обов'язок продавця передати покупцеві належне повідомлення, а також на необхідність індивідуалізації товару;
  4. правило п. 2 і п. 3 ст. 32 Віденської конвенції, конкретизирующее зміст обов'язки продавця укласти необхідні договори перевезення та страхування, розкривається в п. А.3 та п. Б.3 Інкотермс (наприклад, по термінам СFR, CIF порт призначення, CPT, CIP, DDU, DDP пункт призначення, DAF узгоджений пункт на кордоні);
  5. правило ст. 33 Віденської конвенції про дату поставки конкретизується п. А.4 та п. Б.4 Інкотермс, наприклад: по термінам FOB і FAS порт відвантаження, а також CIF порт призначення або CIP пункт призначення датою поставки є дата коносамента, по терміну DDU і DDP пункт призначення - узгоджені дата або період надання товару в розпорядження покупця в обумовленому пункті призначення.
  Друга передбачена ст. 30 Віденської конвенції обов'язок продавця по передачі покупцеві відносяться до товару документів конкретизується в п. п. А.2, А.8 і А.10 Інкотермс.
  Третя передбачена ст. 30 Віденської конвенції обов'язок продавця по передачі покупцеві права власності на товар не отримала деталізованого регулювання у Конвенції та не відображена в Інкотермс.
  Якщо всі покладені Віденською конвенцією на продавця обов'язки конкретизуються в Інкотермс, то обов'язки покупця, викладені в гл. III Віденської конвенції, в Інкотермс відображені не однаково. Правило ст. ст. 53 - 59 Віденської конвенції про сплату ціни зафіксовано в п. Б.1 Інкотермс у загальній формі. Окремим формам здійснення платежів, а також гарантій їх здійснення присвячено десять публікацій МТП "*"; в комплексі вони забезпечують однакове правове регулювання міжнародних розрахункових операцій при здійсненні міжнародної купівлі-продажу.
  ---
  "*" Уніфіковані правила і звичаї для документарних акредитивів - UCP 500, публікація МТП N 500; Документарні акредитиви: порівняння UCP 500 та UCP 400, публікація МТП N 511; Нові стандартні форми документарних акредитивів для UCP 500, публікація МТП N 516; Керівництво МТП за операціями з документарними акредитивами для UCP 500, публікація МТП N 515Е; Уніфіковані правила для міжбанківського рамбурсування за документарними акредитивами, публікація МТП N 551Е; Уніфіковані правила по інкасо, публікація МТП N 522; Коментар до Уніфікованим правилам по інкасо, публікація МТП N 550Е; уніфіковані правила для гарантій за вимогою, публікація МТП N 458; Керівництво до уніфікованими правилами для гарантій за вимогою, публікація МТП N 510; Уніфіковані правила Міжнародна практика стендбай ISP98, публікація МТП N 590.
  Найбільш докладно визначені в окремих термінах Інкотермс окремі аспекти виконання покупцем правил п. а ст. 60 Віденської конвенції про вчинення необхідних фактичних і юридичних дій, що дозволяють продавцю здійснити поставку:
  1. пунктом Б.2 на покупця покладаються дві обов'язки: отримання імпортної ліцензії або іншого офіційного дозволу, а також виконання (якщо буде потрібно) всіх митних формальностей, необхідних для ввезення товару і його транзиту через треті країни;
  2. пунктом Б.3 на покупця покладається обов'язок щодо укладення договору перевезення (згідно термінам групи Е і F, які тому відносяться до договорів "відправки");
  3. пунктом Б.6 на покупця покладається ряд витрат: по-перше, виникають після моменту передачі стосуються товару витрати, по-друге, можуть виникнути з причин, які знаходяться в сфері контролю покупця, додаткові витрати;
  4. слід підкреслити, що відповідно до п. Б.6 базисних умов (за винятком DDU пункт призначення) в обов'язки покупця входить оплата необхідних податків, зборів та інших офіційних зборів, а також витрат з виконання митних формальностей, необхідних при ввезенні товару або для його транзитного перевезення через треті країни;
  5. пунктом Б.7 на покупця покладається обов'язок передати продавцю належне повідомлення (наприклад, за умовами FOB, FAS - дані про судно, про місце вантаження і необхідному часу поставки товару);
  6. пунктом Б.8 на покупця покладається обов'язок прийняти передбачений п. А.8 відповідного терміна транспортний документ та / або інші документи як доказ поставки;
  7. пунктом Б.9 на покупця покладається обов'язок нести витрати, пов'язані з інспектуванням товару перед відвантаженням (за винятком випадків, коли воно здійснюється за приписом влади країни вивезення);
  8. пунктом Б.10 на покупця покладається обов'язок з оплати витрат і зборів, пов'язаних з одержанням документів, зазначених у п. А.10 відповідних термінів.
  Правило п. б ст. 60 Віденської конвенції про обов'язок покупця прийняти товар уточнюється в п. Б.4 Інкотермс, яким на покупця покладається обов'язок прийняття поставки способом і методом, відповідними конкретному базисного умові.
  Що має важливе практичне значення правило ст. 36 Віденської конвенції, пов'язане з відповідальністю продавця за що виникло до моменту переходу ризику на покупця будь-яка невідповідність товару, конкретизується в п. А.5 та п. Б.5 Інкотермс про перехід з продавця на покупця ризику випадкової загибелі або випадкового пошкодження товару; важливо відзначити , що даний момент збігається з моментом виконання продавцем обов'язку з передачі товару.
  Необхідно виділити ще два аспекти взаємодії Віденської конвенції та Інкотермс: саме Конвенцією визначаються наслідки невиконання відображених у Інкотермс обов'язків продавця і покупця, а також підстави звільнення від відповідальності за таке невиконання. Для сприяння господарюючим суб'єктам у правильному орієнтуванні в приписах ст. ст. 79 - 80 Віденської конвенції МТП підготовлена брошура "Форс-мажорні обставини" "*".
  ---
  "*" Публікація N 421Е.
  На прикладі Інкотермс можна бачити еволюцію правового характеру документів МТП: створений спочатку як узагальнення найбільш уживаних базисних умов, він не тільки набуває характеру регулятора відносин між продавцем і покупцем, але і багато в чому визначає умови суміжних договорів перевезення і страхування.
  Друга категорія документів МТП - уніфіковані правила, що мають на меті забезпечити платіжні операції, а також гарантії здійснення платежів. Загальне число подібних публікацій МТП понад десяти; дані документи не тільки широко застосовуються практично всіма банками, що здійснюють міжнародні розрахунки, але їх приписи враховувалися при підготовці ГК РФ.
  Викладене приводить до наступних висновків про значення частноправовой уніфікації.
  1. У період глобалізації зростає значення контрактів, що укладаються учасниками міжнародних комерційних операцій. Це обумовлено більш широким використанням принципу свободи договору та визнанням ролі творців права не тільки за державою, а й за учасниками міжнародних комерційних контрактів. Виникає питання про зміст такого права: чи складають його зміст тільки положення укладаються ними контрактів або його зміст є більш широким, включаючи торгові звичаї і склалася між сторонами практику ділових відносин?
  2. Серед розроблюваних міжурядовими та неурядовими організаціями документів зустрічаються документи двох типів. До першого належать типові контракти, проформи, які здобувають обов'язковий для сторін характер тільки після остаточного узгодження їх умов (типові контракти МТП, FIDIC, ЄЕК ООН та ін.) Розробка типових контрактів представляє один з варіантів частноправовой уніфікації, характерний для четвертого періоду уніфікації права міжнародних комерційних контрактів і відображає специфіку сучасного періоду глобалізації міжнародної економіки. Використання типових контрактів економить час при переговорах і дозволяє зосередити увагу партнерів на специфіці предмета договору, особливості його реалізації, що в умовах ускладнення комерційних зв'язків і появи нових видів міжнародних комерційних контрактів набуває особливо важливого значення.
  Таким чином, забезпечується певна єдність права, необхідного для безпеки і швидкості міжнародних комерційних операцій. Відбувається взаємопроникнення, взаємовплив, відображення концепцій різних правових систем в рамках не тільки міжнародно-правової, а й приватно уніфікації, у використанні не відомих раніше правових категорій.
  Прагнення уникнути невизначеності, що виникає при застосуванні незнайомих правових категорій іноземного права, призводить боку міжнародних комерційних контрактів до врегулювання в ході переговорів багатьох питань. Повторення таких умов забезпечується відображенням у них потреб учасників міжнародних контрактів і веде до типізації таких умов, їх широкого узагальнення міжнародними організаціями у вигляді типових контрактів.
  В результаті виникає унікальний, який не існував раніше результат уніфікації у вигляді типових контрактів, що відображають особливості окремих видів комерційних відносин. Процес формування таких типових контрактів може бути віднесений до частноправовой уніфікації у вигляді типізації умов міжнародних контрактів, а самі ці документи можуть бути визнані торговим звичаєм, застосування якого залежить від угоди сторін таких контрактів.
  До другого типу зазначених документів належать стандартизовані умови, перш за все уніфіковані правила по різним формам розрахунків МТП, Інкотермс, які протягом четвертого періоду уніфікації можуть бути визнані регуляторами відносин з міжнародних комерційних контрактів, а їх правова природа полягає у формуванні особливого порядку визначення взаємовідносин сторін. Такі документи також можуть бути визнані торговим звичаєм; їх застосування реалізується в рамках ст. 9 Віденської конвенції 1980 р. і аналогічних положень інших трьох міжнародних Конвенцій, а також Принципів УНІДРУА та Принципів Європейського договірного права.
  3. Новим моментом, властивим четвертому періоду уніфікації права міжнародних комерційних контрактів, є частноправовая уніфікація у вигляді Принципів міжнародних комерційних договорів УНІДРУА та Принципів Європейського договірного права, що містять загальні принципи реалізації контрактних відносин з широкого кола питань: формулювання загальних принципів ведення переговорів та виконання контрактів, визначення порядку їх укладення, наслідків порушення умов контрактів, засобів захисту, до яких може звернутися потерпіла сторона. Таким чином, складається самостійна система однакового приватноправового регулювання, в якій зазначені Принципи стають зобов'язальним правом міжнародних комерційних контрактів.
  Особливістю даної системи є її "неюридичних характер", застосування типових контрактів залежить тільки від угоди сторін відповідного контракту, тоді як Принципи можуть застосовуватися не тільки сторонами контракту, а й міжнародним комерційним арбітражем в якості регулятора відповідних відносин, іншими словами, відбувається формування нового виду регулятора відносин з міжнародних комерційних контрактів. 
« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
 Інформація, релевантна "3.2. Приватноправове уніфікація матеріальних норм"
  1. § 2. Форми опосередкованої участі населення у здійсненні муніципальної влади
      частноправовой діяльністю. Представляється доведеним, що за новим Законом посилюється вплив державних органів на систему самоврядування в цілому: в якості окремих елементів у систему місцевого самоврядування, по суті, включаються органи державної влади. Системи місцевого самоврядування окремих муніципальних утворень уніфікуються, ставляться під жорсткий контроль з боку
  2. § 2. Джерела цивільного права зарубіжних країн
      приватноправових кодексів. І головна причина такого шанобливого ставлення до цих джерел права полягає в тому, що зазначені Кодекси містять основоположні принципи функціонування існуючого економічного ладу. Вони закріплюють право приватної власності, можливість вести підприємницьку діяльність і застосовувати найману працю. Норми Цивільного кодексу Франції розгортаються
  3. 1.2. Колізійні та матеріально-правові методи регулювання в міжнародному приватному праві
      приватно-правового характеру «колізії» законів (від лат. collisio - зіткнення), при якій два або більше нормативних акти з різних правових систем одночасно претендують на врегулювання одного і того ж фактичного складу. Така ситуація досить рідкісна в тих випадках, коли суспільні відносини виникає між суб'єктами однієї і тієї ж державної належності і в рамках
  4. ВСТУП
      приватноправових перешкод і забезпеченні господарюючим суб'єктам можливості укладення та виконання міжнародних комерційних контрактів, незважаючи на їхні національні відмінності і відмінності правових систем, до яких вони належать. Це реалізується шляхом уніфікації права міжнародних контрактів, яка дозволяє забезпечити передбачуваність правового режиму зазначених контрактів, визначеність
  5. 1.2. Основні фактори, що обумовлюють уніфікацію права міжнародних контрактів
      приватноправових методом. Виникнення і становлення уніфікації права міжнародної торгівлі обумовлювалося декількома факторами. Першим таким фактором стало розвиток міжнародних відносин, забезпечення новими засобами комунікації рухливості населення, капіталів і товарів, виникнення численних міжнародних зв'язків. Другим фактором стало усвідомлення необхідності для
  6. 1.3. Методи уніфікації права міжнародних контрактів
      частноправовой уніфікації права міжнародних комерційних контрактів. Під уніфікацією права міжнародних контрактів розуміється створення в праві різних держав однакових за змістом норм, призначених для регламентування відповідної групи правовідносин, які замінюють положення національного законодавства такими одноманітними нормами і тим самим створюють однакове
  7. 2.1. Загальні підходи до уніфікації колізійних норм
      частноправовой уніфікації права міжнародних контрактів, що було відсутнє раніше, оскільки такі організації використовували міжнародно-правові методи і концентрували свою увагу на розробці міжнародних конвенцій, які при прийнятті їх відповідними державами у вигляді ратифікації займали своє місце в системі джерел міжнародного приватного права. Починаючи з 80-х років ХХ ст.
  8. 2.2. Універсальна уніфікація колізійних норм
      приватноправових відносин відносини в рамках РЕВ найбільш докладно проаналізовані М.Г. Розенбергом (див.: Розенберг М.Г. Міжнародне регулювання поставок в рамках РЕВ. М.: Міжнародні. Відносини, 1989). У сфері публічно-правових, міждержавних відносин слід виділити роботи Є.Т. Усенко, що узагальнив міжнародно-правові принципи співробітництва країн РЕВ, а також роботи В.С.
  9. 2.3. Регіональна уніфікація колізійних норм
      частноправовом і публічно-правовому. На частноправовом рівні сторони контракту погоджують його комерційні, фінансові та юридичні умови саме на основі представленої кожної з них її правовою системою свободи договору. На рівні публічно-правової держави - ставлять завдання узгодження за допомогою методів міжнародного права у вигляді міжнародних конвенцій тих правил поведінки, які
  10. Регіональна міжнародно-правова уніфікація матеріальних норм
      частноправовому, змінився правовий характер ОУП РЕВ, які в даний час мають факультативне значення, як і ОУП РЕВ - Фінляндія, ОУП між організаціями колишнього СРСР і колишньої Югославії, ОУП ЄЕК ООН, типові контракти МТП. При факультативному характер Пропозицій їх адресатами є суб'єкти зовнішньоекономічних зв'язків відповідних країн, які можуть користуватися Пропозиціями по
© 2014-2022  yport.inf.ua