Головна
ГоловнаЦивільне, підприємницьке, сімейне, міжнародне приватне правоЦивільне право → 
« Попередня Наступна »
Президенти Російської Федерації Б. ЄЛЬЦИН і В.ПУТІН. Цивільний кодекс Російської Федерації (зі змінами від 20.04.2012г.). Частина четверта, 2012 - перейти до змісту підручника

Стаття 1341. Дія виключного права публікатора на твір на території Російської Федерації


1. Виключне право публікатора поширюється на твір:
1) оприлюднене на території Російської Федерації, незалежно від громадянства публікатора;
2) оприлюднене за межами території Російської Федерації громадянином Російської Федерації;
3) оприлюднене за межами території Російської Федерації іноземним громадянином або особою без громадянства, за умови, що законодавством іноземної держави, в якому оприлюднено твір, надається на його території охорона виключного права публікатора, є громадянином Російської Федерації ;
4) в інших випадках, передбачених міжнародними договорами Російської Федерації.
2. У випадку, зазначеному в підпункті 3 пункту 1 цієї статті, термін дії авторського права публікатора на твір на території Російської Федерації не може перевищувати строк дії виключного права публікатора на твір, встановлений у державі, на території якого мав місце юридичний факт, що послужив підставою для придбання такого виключного права.
« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " Стаття 1341. Дія виключного права публікатора на твір на території Російської Федерації "
  1. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    1. AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
  2. § 2. Система російського законодавства про інтелектуальну власність
    Кодифікація законодавства про інтелектуальну власність в Російській Федерації. У всьому світі законодавство про інтелектуальну власність представлено спеціальними законами, присвяченими правову охорону окремих результатів інтелектуальної діяльності і засобів індивідуалізації. У цивільних кодексах норм про інтелектуальну власність або зовсім немає, або вони представлені
  3. § 5. Охорона суміжних прав
    Загальні положення. Поряд з охороною прав авторів творів науки, літератури і мистецтва російське авторське право визнає і охороняє права виконавців, виробників фонограм, організацій ефірного та кабельного мовлення, творців баз даних і публікаторів творів, що перейшли в суспільне надбання. Права зазначених осіб зважаючи на їх близькості і тісного зв'язку з правами авторів іменуються
  4. Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
    1. AD HOC [ад хок] - для даного випадку, для цієї мети 2. AD REFERENDUM [ад референдум] - до доповіді (відкласти для подальшого розгляду) 3. A FORTIORI [а фортіорі] - тим більше 4. A POSTERIORI [а постеріорі] - на підставі досвіду, з виниклою пізніше точки зору 5. A PRIORI [а пріорі] - заздалегідь, попередньо 6. BONA FIDE [бона ФІДЕ] - чесно, сумлінно 7. CAUSA [кауза] -
  5. Стаття 1304. Об'єкти суміжних прав
    1. Об'єктами суміжних прав є: 1) виконання артистів-виконавців і диригентів, постановки режисерів - постановників вистав (виконання), якщо ці виконання виражаються у формі, що допускає їх відтворення і розповсюдження за допомогою технічних засобів; 2) фонограми, тобто будь-які виключно звукові записи виконань або інших звуків або їх відтворень, за винятком
  6. § 3. Правове становище селянського (фермерського) господарства
    Правове становище селянського (фермерського) господарства визначається нормами Цивільного кодексу РФ і спеціальним законодавчим актом - Законом РФ «Про селянське (фермерське) господарство» від 20 листопада 1990 р. ( в ред. від 1993 р.). В економічній структурі аграрного сектора селянські (фермерські) господарства займають скромне місце: на їхню частку припадає не більше 1% виробництва товарної
  7. § 2. Фінансові ресурси муніципальних утворень
    За справедливим зауваженням Президента Російської Федерації, "великою проблемою місцевого самоврядування залишається недостатність його власної доходної бази. Але саме з місцевих органів влади населення запитує і за виконання федеральних законів, таких як Закон про ветеранах, і за роботу житлово-комунального господарства, і за дуже багато чого, багато чого іншого ". Сукупність місцевих фінансових
  8. § 3. Умови дійсності і види недійсних угод
    Загальні положення. Для того щоб угода призвела до тих правових наслідків, яких бажають досягти її учасники, необхідний ряд умов, яким вона повинна відповідати. По-перше, здійснювати угоди можуть лише особи, що володіють такою складовою частиною дієздатності, як сделкоспособность. По-друге, потрібно, щоб особа дійсно бажало здійснити операцію і правильно висловило зовні волю на її
  9. § 5. Початкові підстави набуття права власності
    Створення речі. Набуття права власності на знову виготовлену річ є початковим підставою, оскільки раніше об'єкта права власності взагалі не існувало. Створення речі для придбання на неї права власності вимагає дотримання ряду умов. По-перше, мова йде саме про нову речі, що стала результатом первинного виготовлення конкретною особою. З точки зору права
  10. § 6. Похідні підстави набуття права власності
    Передача речі за договором про її відчуження. Одним з найбільш типових похідних підстав набуття права власності є передача речі за договором про її відчуження (традиція). Суб'єктом, в особі якого виникає право власності у вказаний момент, є сторона договору. ЦК прямо не визначає коло відповідних договорів. Однак він встановлює, що мова йде про такі