« Попередня
|
|
Наступна » |
|
|
Стаття 966. Позовна давність за вимогами, пов'язаних з майновим страхуванням
|
Коментар до статті 966 § 1. Основні вимоги, що випливають з договору страхування, до яких застосовується скорочена позовна давність, встановлена в коментованій статті, наступні: про виплату страхового відшкодування або забезпечення; про відшкодування витрат відповідно до п. 2 ст. 962 ГК; про сплату премії або її частини, коли така сплата є зобов'язанням (див. коментар до ст. 957 ЦК); про повернення премії або її частини при припиненні договору. З договору страхування можуть витікати та інші вимоги, до яких скорочена давність також застосовується. Однак у страхуванні часто виникають суперечки, пов'язані з вимогами, що випливають із закону, а не з договору страхування, до яких не застосовна скорочена позовна давність, встановлена в коментованій статті. Найбільш часті такі вимоги: про визнання договору страхування неукладеним або недійсним і про застосування наслідків недійсності; про розірвання чи зміну договору страхування; про визнання факту настання (ненастання) страхового випадку; про спонукання до укладення договору страхування. Початок перебігу строку позовної давності визначається за правилами ст. 200 ГК. Чи не застосовується скорочена позовна давність і до вимог, що пред'являються в порядку суброгації, так як ці вимоги випливають не з закону і не з договору страхування, а з заподіяння шкоди, відшкодованого страховиком. У п. 2 ст. 965 ГК підкреслюється, що здійснення права вимоги, отриманого в порядку суброгації, проводиться за правилами, якими регулюються відносини між страхувальником і особою, відповідальною за збитки. § 2. Іноді зустрічаються змішані договори, що носять назву договорів страхування, але містять в собі також елементи іншого договору (п. 3 ст. 421 ЦК). Скорочений термін позовної давності застосовується тільки до вимог, що випливають з "страхової частини" такого договору.
|
« Попередня |
|
Наступна » |
= Перейти до змісту підручника = |
|
Інформація, релевантна " Стаття 966. Позовна давність за вимогами, пов'язаних з майновим страхуванням " |
- § 3. Розгляд економічних спорів арбітражними судами
стаття / / Збірник постанов Президії Вищого Арбітражного Суду Російської Федерації. Вип. 1. Питання підвідомчості і підсудності. М., 1996. С. 2. [10] Постанови Президії Вищого Арбітражного Суду РФ по конкретних справах публікуються в щомісячному журналі «Вісник Вищого Арбітражного Суду РФ» під рубриками, відбивають певні категорії економічних суперечок.
- § 5. Початкові підстави набуття права власності
стаття потребує зміни за моделлю п. 4 ст. 218 ГК. Доцільно закріпити в ст. 219 ГК норму про те, що право власності на об'єкт нерухомості виникає з моменту придбання ним ознак, зазначених у п. 1 ст. 130 ГК. Це правило в найбільшій мірі відповідає інтересам власника і в той же час, як і у випадку з п. 4 ст. 218 ГК, потребують від нього зареєструвати право власності
- § 4. Суб'єкти зобов'язання
позовної давності за відповідним вимогу, припинення зобов'язання (шляхом виконання, заліку, новації тощо) щодо цедента до моменту повідомлення про відступлення. Однак боржник не має права посилатися на пороки обязательственной угоди між цедентом і цесіонарієм, що у підставі поступки. У разі неодноразової поступки боржник зберігає і може призводити проти вимоги
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
стаття трактує про передачу проданої речі із застереженням про збереження права власності за продавцем до оплати речі покупцем або настання іншої обставини, тобто про невідкладно обумовленому договорі про передачу. Абзац 1 ст. 491 ГК відокремлює умовну традицію (речову угоду) від лежить в її основі не умовна купівлі-продажу (обязательственной угоди), а також показує, що угода
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
стаття з проекту Кодексу була виключена. Цим частково пояснюється те, що в § 4 гл. 37 ГК вирішуються лише самі загальні питання про договори підряду на виконання проектних та вишукувальних робіт. * (449) У строгому сенсі мірою цивільно-правової відповідальності є лише остання з названих санкцій, а саме стягнення збитків. * (450) СЗ РФ. 1999. N 9. Ст. 1096. * (451) СЗ РФ. 1994. N 34.
- Короткий перелік латинських висловів, які використовуються в міжнародній практиці
статтями відповідної глави. * (137) Дане питання врегульовано тільки стосовно до права на використання авторських творів, та й то лише у випадку їх входження до складу виморочність майна (п. 2 ст. 1283 ЦК). В інших випадках доля прав, що переходять до держави, залишається неясною. * (138) В принципі, вона мала бути реалізована ще до 1 січня 2008 р., так як часу для
- 3. Воля і волевиявлення в договорі
давність. С. 22), а також на автореферат кандидатської дисертації С.В. Занковский "Істотне оману в угоді в радянському цивільному праві" (М., 1950. С. 7). Третя група авторів обмежувалася вказівкою на необхідність відповідності волевиявлення волі і, не пропонуючи вирішення питання, - на думку Н.В. Рабинович, зводила все лише до загальних суджень. ---
- 4. Недійсність договорів
стаття має на увазі саме порушення моральних основ суспільства. Думається, що таке рішення горезвісної "проблеми коми" при тлумаченні ст. 169 найбільш відповідає позиції законодавця. Оскільки в чинному Кодексі мова йде, як нам здається, все ж про "основи моральності" (мається на увазі, що формулу ГК "основи правопорядку і моральності" слід тлумачити, як "основи
- 6. Класифікація договорів
стаття замінила собою ст. 177 ГК 64 ("Виконання взаємних обов'язків за договором"). Ця остання передбачала, що взаємні обов'язки за договором повинні виконуватися одночасно, якщо з закону, договору, із суті зобов'язання не випливає іншого. Автори коментаря до цієї статті одностайно ставили знак рівності між діленням договорів на взаємні й не є такими, з одного
- 2. Форми договірної відповідальності
статтях Принципів ми знову зустрічаємося з терміном "збитки". Наприклад, відповідно до ст. 7.4.11 збитки мають бути виплачені одноразово у повній сумі (damages are to be paid in a lump sum); в ст. 7.4.12 говориться про валюті обчислення збитків (currency in which to assess damages) і т.д. --- Принципи міжнародних комерційних договорів / Пер. з англ. А.С.
|