Головна
ГоловнаАдміністративне, фінансове , інформаційне правоАдміністративне право → 
« Попередня Наступна »
А.Б. Агапов. Постатейний коментар до кодексу російської федерації про адміністративні правопорушення. Розширений, з використанням матеріалів судової практики, 2004 - перейти до змісту підручника

Стаття 25.10. Перекладач


1. Як перекладач може бути притягнута будь-яка не заінтересована в результаті справи повнолітня особа, що володіє мовами або навичками сурдоперекладу (второпати знаки німого або глухого), необхідними для перекладу або сурдоперекладу при провадженні у справі про адміністративне правопорушення.
2. Перекладач призначається суддею, органом, посадовою особою, у провадженні яких перебуває справа про адміністративне правопорушення.
3. Перекладач зобов'язаний з'явитися за викликом судді, органу, посадової особи, у провадженні яких перебуває справа про адміністративне правопорушення, виконати повно і точно доручений йому переклад та засвідчити вірність перекладу своїм підписом.
4. Перекладач попереджається про адміністративну відповідальність за виконання завідомо неправильного перекладу.
5. За відмову або за ухилення від виконання обов'язків, передбачених частиною 3 цієї статті, перекладач несе адміністративну відповідальність, передбачену цим Кодексом.
« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " Стаття 25.10. Перекладач "
  1. § 2. Усиновлення (удочеріння) дітей
    Поняття усиновлення. Серед форм постійного влаштування дітей, які залишилися без піклування батьків, усиновлення (удочеріння) належить особливе місце * (399). Російське законодавство розглядає його в якості пріоритетної форми влаштування дітей, які залишилися без піклування батьків. Усиновлення та удочеріння тягнуть одні й ті ж правові наслідки і підкоряються єдиним правилам, тому в
  2. 1.1. Історія становлення і розвитку авторського права і суміжних прав
    З давніх часів людство прагне захистити і зберегти те, що є незвичним, оригінальним і винятковим. Тому поняття інтелектуальної власності з'явилося досить давно. Більше 200 років тому в європейських країнах виникло право на нематеріальні результати інтелектуальної діяльності (твори літератури, мистецтва, винаходи та ін.) Воно було сконструйовано за
  3. 3. Договір надання послуг і суміжні договори
    Виділення окремих типів (видів) договорів, як це було видно на прикладах вже розглянутих раніше, пов'язано в кінцевому рахунку з тим, що для відповідної моделі договору виникає необхідність встановити спеціальний правовий режим. Він повинен бути особливим, а значить, при відсутності прямих відсилань до нього допускати застосування норм, розрахованих на іншу договірну модель, можна тільки в порядку
  4. Стаття 297. Неповага до суду Коментар до статті 297
    Основним об'єктом злочину виступають правильна діяльність і авторитет суду, додатковим об'єктом - гідність учасників судового розгляду. Суспільна небезпека неповаги до суду з боку винних осіб полягає в тому, що вони своїми образливими діями створюють в залі судового засідання обстановку нервозності, що заважає суду і іншим учасникам судового
  5. Стаття 307. Завідомо неправдиві показання, висновок експерта, спеціаліста або неправильний переклад Коментар до статті 307
    Основним об'єктом даного злочину виступають інтереси правосуддя. Додатковий об'єкт - права і інтереси особистості, інтереси юридичної особи. Суспільна небезпека розглядуваного посягання на інтереси правосуддя полягає в тому, що спотворення істини в свідченнях свідка, потерпілого чи фахівця, висновку експерта або перекладі перешкоджають встановленню істини у кримінальній
  6. Стаття 309. Підкуп або примушення до дачі показань або ухилення від дачі показань або до неправильного перекладу Коментар до статті 309
    Це злочин є однією з форм протидії правосуддю, інтереси якого і будуть його основним об'єктом. В якості додаткового об'єкта, злочину, передбаченого ч. 1 ст. 309 КК РФ, можуть виступати інтереси обвинуваченого, підсудного, цивільного позивача, цивільного відповідача, а злочину, передбаченого ч. ч. 2 - 4 ст. 309 КК РФ, - відносини власності, здоров'я,
  7. § 3. Основи планування попереднього розслідування злочинів
    Не можна вірити тим оптимістам, які говорять, що вони не планують свою роботу, свою діяльність. Цього не може бути в принципі. Людина, як колись було помічено класиком, тим і відрізняється від бджоли, що, починаючи будівництво, він має в голові образ бажаного будови. Восени перед виходом з дому кожен з нас дивиться на небо, слухає прогноз погоди і на цій основі вирішує, брати йому
  8. Стаття 9. Мова цивільного судочинства
    1. Дотримання правил про мову судочинства має істотне значення для реалізації процесуальних прав осіб, що у справі, всебічного і повного дослідження доказів і встановлення обставин справи в умовах змагального процесу, винесення законного і обгрунтованого рішення. Порушення цих правил є безумовною підставою для скасування рішення суду (п. 3 ч. 2 ст. 364
  9. Стаття 10. Гласність судового розгляду
    1. Принцип гласності цивільного судочинства випливає з положень ч. 1 ст. 123 Конституції РФ, згідно з якими розгляд справ у всіх судах відкритий, слухання справи в закритому засіданні допускається лише у випадках, передбачених федеральним законом. Дані конституційні положення відповідають загальновизнаним принципам і нормам міжнародного права, в тому числі що містяться в
  10. Стаття 13. Обов'язковість судових постанов
    1. У ст. 13 ЦПК називаються всі види постанов, які приймаються судом загальної юрисдикції при розгляді та вирішенні ним справ у порядку цивільного судочинства у всіх виробництвах і в будь-якої інстанції. Судове постанову як більш широке поняття включає в себе судовий наказ (ч. 1 ст. 121 ЦПК), рішення (ч. 1 ст. 194 ЦПК) та апеляційне рішення (ч. 1 ст. 329 ЦПК), визначення суду